Рапини
Почему ж не так? Слеза и улыбка должны быть в нашей власти.
Элеонора
Кто вам сказал это? Но, милостивый государь, прошу вас оставить меня.
Рапини
Я нарочно прислан от маркиза, чтоб хотя немного развеселить вас.
Элеонора
Я привыкла к слезам. Скоро будет год, как я назвала его своим супругом.
Рапини (улыбается)
(улыбается)Следовательно, тем непростительнее до сих пор не знать характера своего мужа.
Элеонора
О! прошу вас оставить меня.
Рапини
Нет, сударыня. Я хочу дать вам добрый совет. Мне кажется, и малое облегчение в несчастии есть воспоминание о прошедшем благополучии[133]. Что пользы плакать? Что выгоды губить себя? Смотритесь чаще в зеркало, и вы увидите — увы! — вы увидите морщины на лице, которое некогда прельщало суровейших. Померк в глазах пламень, который пылал некогда с такою силою! Ах! было и прошло.
Элеонора
Синьор!
Рапини
Вспомните о том времени, когда рой женихов увивался около вас, как бабочка около розы. Вы забыли, сударыня!