— Я приехал к вам по чрезвычайным обстоятельствам, мисс Джерри, — сказал он торжественным громким голосом, в котором явно чувствовались нотки обвинения. — Я прошу, чтобы вы со всей внимательностью выслушали мой вопрос и сказали мне правду, как бы она ни была страшна. От этого зависит все мое будущее, а может быть, и сама жизнь.
Эти торжественные слова заставили Джерри встать.
— Чем я могу служить вам?
— Я умоляю вас, ответьте мне прямо: каким образом я был спасен?
— Вы не довольны, что остались живы?
— Я уже благодарил вас за это. Но я не хочу, чтобы меня теперь терзали и мучили. Отвечайте же мне на мой вопрос: как вы спасли мне жизнь?
— Я сделала вам операцию.
— Переливание крови?
— Да.
Она твердо смотрела ему в глаза и стояла перед ним прямо, не боясь самого страшного вопроса.
— Чья это была кровь?
— Большого Тома. Помните шофера из подсобной команды?
Джон Керр побледнел и готов был броситься на Джерри и задушить ее.
— Кровь этой черной твари? Кровь негра Тома? — он застонал и опустился на стул. — О, как я ненавижу вас, Джерри! Скажите еще раз: это правда?
— Истинная правда.
Она повторила эти слова твердо и ясно, продолжая стоять все так же прямо, почти с вызовом. Она не раскаивалась в том, что сделала, и ей был жалок этот человек, который потрясал кулаками и бесновался перед ней.
Он вскочил со стула, подбежал к Джерри, поднес к ее лицу сжатые кулаки.
— Это подло! Я ненавижу вас! Лучше бы вы влили яду в мои жилы и отправили меня на тот свет. Кто просил вас спасать мне жизнь?
— Я сама это сделала. Я готова была десять раз умереть, только бы спасти вашу жизнь, Джон Керр. Тогда вы были совсем другим человеком, и мне казалось, что стоило принести жертву ради вашего спасения.
Джон Керр беспомощно опустил руки и усталым взглядом посмотрел на Джерри. По его лицу текли струи холодного пота. Он был бледен.