Светлый фон

— Неужели нельзя подождать, пока он проснется? — прошептала Нарцисса и встала, чтоб его остановить, но он уже прокрался к столу и начал неловко рыться в стопке книг, которые в конце концов с грохотом рухнули на пол. Баярд открыл глаза.

— О господи, — сказал он. — Ты уже опять здесь?

— Похоже, что мы с мясе Бенбоу так-таки его разбудили! — в притворном ужасе воскликнул Саймон.

— Не понимаю, почему ты не можешь спокойно смотреть, как человек лежит с закрытыми глазами, — сказал Баярд. — Слава богу, что вы не размножаетесь, как москиты.

— Вы его только послушайте, — отвечал Саймон. — Ложится спать — ворчит, просыпается — опять ворчит. Элнора вам обед приготовила.

— Почему ж ты его не принес? — спросил Баярд. — И для мисс Бенбоу тоже. Но может быть, вы предпочитаете обедать внизу?

Всеми своими движениями Саймон являл карикатуру на самого себя. Теперь он принял вид оскорбленного достоинства.

— Столовая — вот подобающее место для гостей, — произнес он.

— Да, да, — сказала Нарцисса. — Я пойду вниз. Не надо доставлять Саймону столько хлопот.

— Никаких хлопот нет, — отвечал Саймон, — да только это…

— Я спущусь вниз, а ты ступай и принеси поднос мистеру Баярду, — сказала Нарцисса.

— Да, мэм, — отвечал Саймон, направляясь к двери. — Вы можете спускаться вниз. Элнора сразу же вам подаст.

С этими словами он вышел из комнаты.

— Я пыталась… — начала Нарцисса.

— Знаю, — перебил ее Баярд, — он никому не даст поспать в обеденное время. А вы лучше скорей идите обедать, а то он утащит все обратно на кухню. И ради меня можете не торопиться.

— Можете не торопиться? Что вы этим хотите сказать? — Она остановилась у дверей.

— Вы, наверное, уже устали.

— Ах, вот оно что, — отозвалась она и постояла еще немного, погрузившись в свое тихое отчаяние.

— Послушайте, — сказал он вдруг. — Вы что, плохо себя чувствуете? Может, вам лучше уехать домой?

— Нет, — отвечала она, выходя из комнаты. — Я скоро приду.