Баярд лежал в том же положении, в каком она его оставила. Теперь он курил папиросу, между затяжками небрежно стряхивая пепел в блюдце, стоявшее возле него на кровати.
— Ну, что? — спросил он.
— Вы так весь дом сожжете, — сказала она, убирая блюдце. — Мисс Дженни никогда бы этого не допусти ла.
— Знаю, — застенчиво согласился он, и Нарцисса придвинула к кровати стол и поставила на него блюдце.
— Так вам будет удобно?
— Да, спасибо. Вы сыты?
— О да. Саймон очень старался. Почитать вам еще, или вы хотите спать?
— Почитайте, если вам не трудно. Я, наверное, бо льше не усну.
— Это что, угроза?
Он быстро взглянул на нее, когда она садилась и брала в руки книгу.
— Что с вами случилось? Перед обедом вы вели себя как-то странно. Саймон дал вам чего-нибудь выпить?
— Нет, что вы. — Она нервно засмеялась и открыла книгу. — Я забыла, где мы остановились. Вы помните… впрочем, вы веде, уснули. Начать с того места, где вы перестали слушать? — говорила она, быстро переворачивая страницы.
— Нет, читайте откуда попало. По-моему, там все одно и то же. Если вы подвинетесь немного ближе, я, пожалуй, не усну.
— Можете спать, если вам хочется. Мне все равно.
— Вы хотите сказать, что не подвинетесь? — спросил он, подняв на нее сумрачный взгляд.
Она подвинула стул ближе к кровати, снова открыла книгу и продолжала ее листать.
— Кажется, это было где-то здесь, — неуверенно проговорила она. — Да, пожалуй.
Прочитав про себя несколько строчек, она начала читать вслух, дочитала до конца страницы, и тут голос ее в замешательстве прервался. Она перевернула еще страницу, потом открыла ее опять.
— Это я уже читала, теперь я вспомнила. — Она продолжала листать книгу, и ее безмятежное чело чуточку затуманилось. — Наверное, я и сама уснула, — сказала она, глядя на него дружелюбно и немножко смущенно. — Мне кажется, что я прочла уже сотню страниц…
— Начните с любого места, — повторил он.