Действительно, в «Городе» нетрудно заметить признаки усталости, угасания творческой энергии. Пожалуй, ни в одном другом произведении йокнапатофского цикла нет такого обилия слабомотивированных самоповторений и автореминисценций: здесь мы встречаемся, например, с кратким конспектом «Сарториса» (глава 7), с длинными перечнями действующих лиц более ранних текстов (охотники из книги «Сойди, Моисей», жители Французовой Балки из «Поселка», сведенные воедино аристократические фамилии Йокнапатофы из «Сарториса», «Шума и ярости», «Авессалома», «Святилища» и др.), с постоянными упоминаниями уже давно знакомых читателю персонажей, начиная от Джейсона Компсона, доктора Пибоди или Айка Маккаслина и до аптекаря-наркомана Билли Кристиана, который прежде фигурировал лишь в одной новелле «Дядя Билли» (1935). Хорошо известные персонажи выступают в романе и в функции рассказчиков. Прокурор Гэвин Стивенс выдвигается на первый план в книгах Фолкнера 40-х годов («Осквернитель праха» и «Ход конем»), там же действует и его племянник Чарльз (Чик) Мэллисон, а В. К. Рэтлиф переходит в «Город» из «Поселка», отчасти утратив, правда, обаяние «разъездного балагура».
Большинство автореминисценций в романе относится к эпизодам первой части трилогии, которые часто излагаются здесь по-иному, с другими подробностями и мотивировками. Так, Фолкнер изменяет обстоятельства женитьбы Флема Сноупса и продажи усадьбы Старого Француза, поимки Минка и суда над ним, истории с «пестрыми лошадками» и семейной хроники Варнеров. В новом контексте существенно изменяются и сами характеры главных героев — они теряют свою глубинную «мифологичность», становятся мельче и обыденнее. Юла из дионисийской богини превращается в обыкновенную провинциальную красавицу, а Флем — из полуфантастического монстра, «князя Тьмы», в заурядного буржуа с заурядными человеческими пороками. Объясняя подобные метаморфозы своих героев, Фолкнер говорил: «Для меня они живые люди, я постарел — и они постарели и немного изменились, то есть изменилось мое представление о них, поскольку изменились они и изменился я сам. Они стали старше. Теперь я лучше знаю людей по сравнению с тем временем, когда я впервые придумал своих героев, и как люди они стали в моем представлении обладать большей определенностью, и вот отсюда, возможно, возникает это ощущение, что книга лишена свежести» (Фолкнер У. Статьи, речи, интервью, письма, с. 301).
Как и в случае с «Поселком», Фолкнер воспользовался при работе над романом ранее опубликованными новеллами из «сноупсовского цикла», переписав их заново и включив в текст. Первая глава «Города» восходит к рассказу «Медный кентавр» (опубликован в феврале 1932 г. журналом «The American Mercury»), а вставная новелла об А. О. Сноупсе и миссис Хейт в шестнадцатой главе — к рассказу «Мул на дворе» (опубликован в августе 1934 г. журналом «Scribner’s Magazine»).