Светлый фон

Сугубо у китайцев в математике.

У китайцев в практическом обиходе нет еще объективного представления о величинах и расстояниях – они неотделимы от субъективной активности «манипулирования» с конкретными предметами:

1) высота солдата указывается… без головы («солдатам голова не нужна», и не в смысле jeu de mots102, а фактически по роду занятий он «интересен» лишь по плечи);

а фактически

2) расстояние до города указывается вдвое больше (ведь придется идти назад);

3) существует представление сто, но не как сто единиц: в разных районах Китая это 92,87 и даже 62 и 56! – т.е. просто много.

сто единиц: много.

Три для них не два плюс единица, а принадлежность к другому клану, клану четных и нечетных: Ян и Инь,

Философически 12345678 важно как сплетение двух начал.

А осязательно – чистая геометрия.

Отсюда два «выделяет» из себя три.

Один «распадается» на два.

Все четные одинаковы.

Все нечетные одинаковы.

Подобные пережитки, есть в любых языках – именно «других» языках, потому что узнаешь это не изучая язык (когда прямо входишь в стихию языка), а через ошибки иноземца при пользовании им другого языка.

Тиссэ говорит: «ему есть» (вместо «у него есть»), т.е. сохранился след представления о том, что «раз у него есть» – «ему» это досталось, ему надавали, etc.

Мексиканцы имеют одно общее выражение для «много» и «слишком много» (mucho) и по-английски говорят вместо «much» – «too mucho», etc.

Повышенная реакция – смех.

4) Из постановочной практики.