А теперь скажите об этом больше.
Лорейн: Ты так разгневана, что... ты так разгневана, что твоя кожа обожжена. Так и есть, это сжигает тебя; ты сгораешь. Вся твоя кожа, вокруг шеи и в ушах и... кожа на ногах, как будто... она словно горит, она обожжена. Так обожжена.
Лорейн:
Ты так разгневана, что... ты так разгневана, что твоя кожа обожжена. Так и есть, это сжигает тебя; ты сгораешь. Вся твоя кожа, вокруг шеи и в ушах и... кожа на ногах, как будто... она словно горит, она обожжена. Так обожжена.
Терапевт: И скажите ей, каково это - жить с таким сжигающим гневом.
Терапевт:
И скажите ей, каково это - жить с таким сжигающим гневом.
У Элис уже была возможность говорить о своем переживании. Теперь очередь Лорейн; ей нужно рассказать Элис, каким было ее переживание, никак себя не сдерживая, освободившись наконец от стесняющего требования заботиться об Элис, никогда не причинять ей боль и сделать так, чтобы все снова было в порядке.
Лорейн: Это очень страшно; это действительно приводит в замешательство. Это на самом деле... это отвратительно, от этого действительно мутит. Меня мутит от этого.
Лорейн:
Это очень страшно; это действительно приводит в замешательство. Это на самом деле... это отвратительно, от этого действительно мутит. Меня мутит от этого.
Терапевт: Да.
Терапевт:
Да.
Лорейн: Как когда волосы горят. Фу. Воняет. Я никогда не понимала, на кого ты злилась. Я знала, что ты постоянно была в бешенстве, и ты никогда... (ее голос прерывается и она замолкает)
Лорейн:
Как когда волосы горят. Фу. Воняет. Я никогда не понимала, на кого ты злилась. Я знала, что ты постоянно была в бешенстве, и ты никогда... (ее голос прерывается и она замолкает)
Терапевт: Скажите ей, что вы знаете теперь.
Терапевт:
Скажите ей, что вы знаете теперь.