— Эти идеи — зло, — уверенно сказал я. — То зло, что скрывается под маской добра.
— Рад, что вы разделяете мои опасения, Серый Ворон, — король впервые назвал мой игровой ник–нейм. — Вы вовремя оказались рядом.
— Благодарю вас за тёплые слова.
— Это мой старший сын, Райкард, — король приобнял сына за плечи.
— Серый Ворон.
— Ваше Высочество, — склонился в поклоне я.
— И он тоже мечтатель. Как и младший, — усмехнулся король.
— По крайней мере, я мечтаю не об очищающем хаосе.
— Именно поэтому я тебе опять говорю: оставь свои мечты о неизведанном. Здесь твой дом. Здесь тебе править, когда меня не станет. Отправиться в экспедицию, чтобы исследовать Северный Континент, это, несомненно, важно. Важно для всего мира. Но смятение в сердце Райтера меня беспокоит. Для всех нас сейчас важнее уделить внимание делам королевства. А тебе — присматривать за братом.
— Я ему не пастух, — фыркнул принц.
— Ты его брат! Старший брат! Это твоя обязанность — опекать и сестру, и его. Даже если оба будут настаивать, что им это не нужно.
Райкард Пеппин нахмурился, но промолчал. Видимо, в отличие от гиперактивного младшенького братца, он был хорошо воспитан.
— Серый Ворон, — король вновь повернулся ко мне. — Я хочу сказать вам спасибо за то, что приняли моё приглашение и посетили бал, который я давал в честь дочери. Вы стали первым из тех, кто недавно появился в нашем мире, и кому я позволил посетить Хребет Италана. Надеюсь, в вашем лице я обрету союзника, а не врага. Возможно, даже друга.
— Несомненно, Ваше Величество, — я опять поклонился. — Я буду рад исполнить любую вашу просьбу в надежде на дружбу.
— Что ж, это не так уж и сложно — о чём–то вас попросить. Начнём с того, что я предложу вам взять это письмо, — из королевской мантии он извлёк желтоватый конверт и протянул мне. — Как окажетесь в Асилуме, передайте его наместнику Лефрату. Для него там есть вся исчерпывающая информация.
— Лефрату? — переспросил я, нахмурив брови. Затем обернулся и попытался найти того толстяка, кто ни за что меня «минуснул». Но его и след простыл.