Светлый фон

– А-а-а… – продолжил я сипеть.

– За Зар’граад! – провозгласила ЧБ, с хрустальным звоном ударяя бокал о бокал. – За приключения, что нас ждут!

– Кровавые Рифы на горизонте! – прокричал с вершины мачты дозорный, с трудом превозмогая шум всеобщего веселья. – Кровавые Рифы точно по курсу!

– Сколько же проклятий сейчас сыплется на твою несчастную голову, – заметила ЧБ, прихлебывая шампанское. – Тебе бы в церковь сходить… Ну и дома карму пропылесосить не забудь.

– Внимание рулевому! – прокричал дозорный. – Мы входим в опасные воды! Смотреть в оба!

Глава четырнадцатая За гранью прыжка. Месиво скал, винегрет из кораллов. Флотилия на рейде

Глава четырнадцатая

За гранью прыжка. Месиво скал, винегрет из кораллов. Флотилия на рейде

– Впредь я буду читать инструкции сразу! Впредь я буду читать инструкции! – повторил я сотый раз только что придуманную мантру, и мне немного полегчало.

Обвинять в чем-то Черную Баронессу? Это глупо.

Почему?

Ну, незнание закона не освобождает от ответственности.

Нельзя требовать у ЧБ, чтобы она меня обучала моему же делу – а в данный момент Навигаторство моя прямая профессия, с помощью которой я надеюсь неплохо заработать.

Так же главному инженеру атомной электростанции нельзя требовать у хозяина станции пояснения, что и какая кнопка означает, потому как он обязан это знать изначально.

В общем – мой прокол.

Посему, прекрасно представляя, какой сейчас ужас творится во всея Вальдире, я заложил руки за спину, встал у борта и меланхолично начал вглядываться в даль, повторяя одну и ту же мантру. Баронесса уже улетучилась обратно на мостик – контролировать что-то там.

Сейчас где-то там, на берегу и на море, в разных точках мира, главные по обозам и караванам получили ужасные идентичные истеричные приказы от верфей – немедленно ускорить передвижение в десять раз! Ну, я думаю, что именно такие вот распоряжения полетели в разные стороны, как только заинтересованные лица переварили ужасную новость.

А на самих верфях корабелы получили дикие приказы ускорить работу в разы, чтобы запланированное на месяц завершить за пару недель.

Лесопилки и лесоповалы – те же самые приказы.

Парусные и канатные мастерские – то же самое.