— Молодцы, — похвалил я, — быстро выполнили приказ.
— Тяжело в учении, легко на пенсии, — подтвердил сержант.
— Сержант, я хотел уточнить ваш доклад. Правда ли, что происшествий у вас за время несения службы не было? Сколько вы уже здесь?
— Пять лет Ваше Высочество.
— Пять лет, это большой срок.
— Ну да, было у нас одно происшествие, когда соседка Солонихи пустила кур к ней в огород, а та в отместку подожгла хвост её свинье, но и только. Скажу правду, Ваше Высочество, я и учения эти придумал, чтобы нам не свихнуться от скуки и безделья.
— А что вы можете рассказать о местных жителях? Например, о старосте и его сыне, о дружках его?
— Скажу правду, — глядя прямо мне в глаза, доложил сержант, — гадская эта семейка. Староста, тот прижал каждую семью в деревне, все у него в должниках ходят, и слова поперёк сказать не могут. Сынок его, местный торговец. Вдвоём они всех остальных торговцев из деревни выжили и торговлю под себя подмяли. И все деревенские у них под каблуком ходят. А с виду услужливые, да тихие. Только в тихом омуте, как говорится…. А вот дружки купчишки, так те вообще мерзавцы первостатейные.
— Что насчёт происшествий? — подсказал я сержанту.
— Происшествий нет.
— А пропажа дочки кузнеца?
— Дочка кузнеца… так она пропала ещё до нашего откомандирования в Дуровку.
— Отправьте людей, приведите кузнеца сюда. Мне нужно поговорить с ним насчёт его дочери.
— Есть Ваше Высочество.
Сержант дал знак и двое стражников убежали выполнять приказ.
— Кстати, сержант, зачем вы тут?
— Что Ваше Высочество?
— Для чего вас направили сюда?
— Защищать деревню от разбойников, шалящих на тракте.
— И сколько они тут безобразничают?