— А теперь… — Сильвер взмахнул рукой, и, словно по волшебству, метрах в пятидесяти от нас появился берег.
И была огромная пристань, тянувшаяся вдоль него. Море разнокалиберных судов — от огромных пятимачтовых парусников и пузатых квинкверем, до каких-то маленьких яликов и лодок… На пристани и примыкавшей к ней широкой набережной, вымощенной досками, бурлил народ, и я даже отсюда видел хаотически раскиданные по ней лавки, создававшие что-то вроде стихийного рынка. Это при том, что на улице вообще уже ночь. Но на пристани было светло, как днем. Количество фонарей, возвышавшихся буквально через пять-шесть метров, тяжело было подсчитать. Но освещена была только пристань. Сам город был погружен в темноту, и ничего разглядеть за набережной не представлялось возможным. Наш корабль, рассекая носом волну, направлялся к берегу.
— Здесь рынок работает на пристани круглосуточно. Но только на пристани, — улыбнулся Геракл, прочитав мои мысли.
— Сегодня знаменательный день! — продолжил свой спич Сильвер. — Поэтому я распорядился отметить это событие. — Он взмахнул рукой, и четверо матросов, появившихся на палубе буквально из воздуха, выкатили две огромные бочки. В каждой бочке присутствовал приличных размеров кран. Также перед ними выстроилась шеренга из деревянных полулитровых кружек.
— Пейте лучший в Эфесе ром, а я выпью с вами и лично наполню ваши кружки! — завершил свою речь Сильвер и направился к бочкам. За ним последовали остальные. Я же, воспользовавшись моментом, отправился наперерез Орфею, немного отставшему от своих
— Подожди…
Тот остановился и как-то странно посмотрел на меня
— Тебе чего?
— Поговорить надо… — сообщил ему я. — Что это ты за жесты в мою сторону демонстрируешь? У тебя какие-то претензии ко мне есть?
— Есть, — кивнул тот, рассматривая меня, как какое-то редкое животное.
— Интересно, и в чем они заключаются? — уточнил я.
— Сейчас мне неохота об этом говорить, — презрительно произнес он, — на берегу узнаешь. Умирать ты будешь часто и долго.
— Понятно! — фыркнул я. — Ну ты хоть поведай, за что?
— Там узнаешь. Сейчас вон ром разливают…выпей лучше…
И он направился к бочкам, около которых капитан Сильвер, словно заправский бармен, разливал ром в кружки. Мой короткий разговор с Орфеем не остался незамеченным. Когда я подошел к своим и мне в руки дали кружку с ароматным напитком, первый вопрос был об этом.