Светлый фон

   -- То есть, из Верды может получиться мастер искр? И из меня? -- опешила я. -- Да и из Муха, учитывая его везение.

   -- Вероятно, -- подтвердил Трода.

   -- Я слышал подобные теории, -- протянул Тринда. -- Вы в самом деле всерьёз в них верите?

   -- Я слишком часто сталкиваюсь со случаями, подтверждающими её. Как и все мастера искр. Может, форма требует уточнения, и связь всех вещей имеет иную, непонятную пока природу, но она тем не менее прекрасно объясняет многие странности, необъяснимые с точки зрения науки.

   -- Вы настолько откровенны в рассказах, что напрашивается единственный вывод: мы отсюда выйдем либо полностью довольными друг другом и облечённые доверием, либо не выйдем вовсе? -- задумчиво уточнил Тринда.

   -- Разумеется. Я просто решил в этот раз учесть пожелание и обойтись без угроз, -- он бросил на меня насмешливый взгляд, -- но, надеюсь, присутствующие -- достаточно взрослые и разумные люди, чтобы не болтать языками и без дополнительных условий. В любом случае, детали мы обговорим позже, а сейчас мне гораздо интереснее услышать полную историю, как Верда оказался... в такой специфической компании. Признаться, до сих пор с трудом верю, что это оказалась не подстава. Сложновато представить, что три человека обвели вокруг пальца такую прорву народа.

   -- Нам самим в это сложно поверить, -- со смешком отозвался Тринда. -- Только, возможно, вы для начала представите этих молодых людей? По поводу одного из них у меня есть предположение, но хотелось бы знать точно.

   Самый влиятельный человек Светлой стороны насмешливо хмыкнул, почему-то смерил долгим задумчивым взглядом Верду, избавившегося сейчас от парика, и проговорил:

   -- А почему бы и нет? Раз уж вы сделали правильные выводы... Это мой сын, Рилда.

   -- Хм, а второй? -- уточнил доктор, переводя взгляд с одного молодого человека на другого. Оба одинаково насмешливо улыбались.

   -- Оба, -- весело заявил Трода. -- Строго говоря, биологически мой сын -- тот, кто привёл госпожу ту Фрем. Рид. А Рил до десяти оборотов оставался оборванцем и беспризорником. Когда Рилду попытались похитить для оказания давления на меня, а потом охрана предотвратила покушение, я решил спрятать его и найти замену для широкой публики. Четыре оборота мальчики жили под опекой надёжных людей на нашем родовом острове, Буранном, за это время Рил научился вести себя сообразно статусу наследника рода.

   -- Как-то это не слишком красиво -- подставлять под удар постороннего мальчишку, -- хмурясь, проворчал доктор.

   -- А вы когда-нибудь голодали, господин Арат? Не так, что за день не хватает времени перекусить, а всерьёз, когда помои кажутся аррским угощением? -- насмешливо уточнил упомянутый мальчишка, разглядывая мужчину со странным снисходительным сочувствием. -- Или, может, вас в жизни часто били ногами?