-- Рил, -- с укором протянул Трода.
-- Прости, но меня всегда раздражали подобные благородные господа, -- пожав плечами, отмахнулся светловолосый Рилда. -- Они всегда готовы порассуждать о справедливости за бокалом вина в тёплой гостиной, а на улице от них куска хлеба не допросишься. -- Он пренебрежительно фыркнул. -- Но если желаете подробностей... Во-первых, рисковать шеей от случая к случаю под надёжной охраной, в тепле и за полным столом гораздо приятнее, чем каждый день гадать, удастся ли сегодня добыть еды и вообще проснуться. А во-вторых, раз я до сих пор жив, не так уж сильно меня подставляли.
-- Уши надеру, -- пообещал Алес, хмурясь.
-- А, ты только грозишься, -- рассмеялся тот. -- Отец, ты же сам знаешь, до некоторых людей лучше доходят простые слова.
-- Это всё-таки не тот случай, -- возразил Трода. -- Ладно, закроем тему. В общем, изначально предполагалось, что Рил будет играть роль на публике, но к нему и Рид очень привязался, и для меня он уже давно второй сын, а не посторонний мальчишка. Благо, по иронии судьбы он внешне похож на меня даже больше, чем родной сын. Не удивлюсь, если он на самом деле наш кровный родственник.
-- А ничего, что у них даже масть разная? -- подала голос я.
-- Кто запомнит цвет волос и глаз мальчишки десяти оборотов от роду, кроме родных и близких? -- пожал плечами этот интриган. -- Ну и, кроме того, цвет волос у них на самом деле похожий, просто Рид крашеный. Учитывая, что лицом он похож скорее на своего дядю, чем на меня, то есть -- удался в материнскую линию, никто ещё не выказывал подозрений. А для широкой общественности Рид -- один из тех талантливых сирот, кому я помогаю получить высшее образование и с удовольствием пристраиваю к делу. В общем, я удовлетворил ваше любопытство, теперь моя очередь слушать рассказ о событиях, предшествовавших визиту госпожи ту Фрем. В подробностях.
Начинать рассказ пришлось мне, и я не преминула воспользоваться этой ситуацией, утаив некоторые детали -- про собственную договорённость с Властелином пара, про шапочное знакомство с секретчиками Тёмной стороны. Я в любом случае умею держать язык за зубами и не собираюсь разглашать сведения, полученные от мастера Олема или господина Алеса, а такие знакомства могут отбить у Троды всякое желание к сотрудничеству. Ещё, чего доброго, в самом деле отправит за несостоявшейся невестой Первого арра с острова вниз головой.
История заняла много времени. Трода засыпал всех рассказчиков вопросами, и под конец у меня сложилось впечатление, что это не разговор, а полноценный допрос. Во всяком случае, от наших встречных вопросов он пока отмахивался и откладывал их на потом.