— Пока ты им владеешь, — короткий поцелуй опалил губы, — на тебя не будет влиять никакая враждебная магия. Кроме проклятий. Тут слишком сложны расчеты и нужна помощь Оуэн.
Мэб нахмурила брови.
— Никакой Оуэн!
Ревность ее оказалась приятна, и за этими словами последовал новый поцелуй, и очень естественно они оказались в объятьях друг друга. Реджинальд дернул узел, развязал пояс и, распахнув халат, ладонью провел по телу Мэб. Она охнула и облизнула губы, когда пальцы его коснулись напряженного соска.
— Носить не обязательно.
Реджинальд приподнялся на локте и провел по солоноватой коже языком. Мэб вцепилась в его волосы, направляя и поощряя, и застонала, стоило поцелуям стать откровеннее.
— Но первый раз надеть нужно, чтобы камень признал тебя хозяйкой.
— Нам, о-ох, обязательно говорить об этом сейчас?
Реджинальд улыбнулся.
— Да. Если ты хочешь, чтобы артефакт работал.
Мэб выругалась и отстранилась, протянула руку.
— Давай сюда.
Реджинальд поцеловал раскрытую ладонь. Мэб прикусила губу. Ее увлекательно было дразнить. Увлекательно и мучительно, потому что хотелось снова прижать к постели и овладеть ей. Почти как в дни, когда желаниями управляли «Грёзы». Нет, не так. Острее.
Реджинальд вновь поцеловал Мэб, стаскивая халат с ее плеч. Поцеловал каждый палец на ее изящной руке. Когда он надел кольцо, с трепетом, точно обручальное, Мэб поморщилась. Артефакты в первые минуты часто вызывают неприятные ощущения.
— Иди ко мне, — шепнул Реджинальд, целуя изогнутые в гримасе губы.
* * *
— И как мы доберемся до Хап-он-Дью? — спросила Мэб, устраивая поудобнее голову на плече у Реджинальда. — Навигацию на реке откроют только через неделю, а поездом мы туда к осени доберемся.
Реджинальд хмыкнул.
— Драгоценная леди, вообще-то у меня есть автомобиль, стоит в гараже в городе, и билеты на паром заказаны.
— Автомобиль? — Мэб приподнялась на локте, разглядывая лицо мужчины, полускрытое тенью. Улыбается. — Да ты завидный жених, Эншо!