— Это живой вирус, поэтому не развязывай руку и не подпускай к себе Софи с Натаниэлем. — Мэтью пустил в раковину горячую воду и тщательно вымыл руки.
— Долго мне так ходить?
— Нарыв должен созреть, а после зарубцеваться — снимешь, когда совсем заживет.
Я осторожно надела через голову растянутую домашнюю водолазку.
— А теперь поговорим о вашем с ней переносе в отдаленное прошлое, — нахмурилась Сара. — В детстве она, правда, это проделывала, но задача все равно не из легких.
Мы впустили к себе Эм, топтавшуюся у двери, и я созналась:
— Не только в детстве, в недавнее время тоже.
— Когда это? — удивился Мэтью.
— Сначала на подъездной аллее, когда ты звонил Изабо, потом после неуспешного зажигания свечки. Оба раза я делала шаг и оказывалась там, где мне было желательно.
— Да, похоже на то, — задумчиво произнесла Сара. — Уходила ты, правда, недалеко, и ноши при тебе не было. — Она окинула взглядом Мэтью, и на ее лице отразилось сомнение.
— Можно к вам? — поскреблась в дверь Софи.
— Можно, Мэтью? — спросила Эм.
— Да, только пусть Диану не трогает.
Софи вошла, держа руки на животе.
— Все нормально, — жизнерадостно сказала она. — Мэтью, если он будет чем-то связан с местом их назначения, станет для Дианы не обузой, а помощью.
На пороге возникла Мириам.
— Что у них тут интересного?
— Обсуждаем путешествие во времени, — сказала я.
— Надо будет потренироваться, не так ли? — Мириам, пройдя мимо Софи, заботливо отодвинула ее к двери.
— Для начала Диана сделает рейд одна, на пару часов назад, — стала объяснять Сара. — Потом чуть дальше. Время и расстояние будем увеличивать постепенно. Потом отправим с ней Мэтью и посмотрим, что из этого выйдет. Поможешь ей, Эм?