— Вы никого не узнали?
— Узнала.
— Тогда в чём причина?
— Причина в том, что я не хочу называть вам имена тех, кто там был.
— Вы дерзите?
— Вы не оставляете мне выбора, сэр.
— Мисс Эванс, вы забываетесь. Вы сами приняли решение присоединиться к нам. Не так ли?
— Приняла. Я искренне хочу делать то, что считаю правильным. Но моё решение не даёт вам право помыкать мной и оскорблять меня. На занятиях я ошибаюсь не чаще Дорказ или Марлин, но вы постоянно треплете именно моё имя! Может быть, причина как раз в том, что, в отличии от большинства присутствующих я не чистокровная? Даже не полукровка?
— А может быть, причина в том, что ни Дорказ, ни Марлин, не позволяют себе нарушать дисциплину и оспаривать мои слова? Ни Дорказ, ни Марлин не водят дружбу с сомнительными личностями?
— Если мои друзья вам не по душе… простите, сэр, но я из-за этого не оставлю тех, кто мне дорог.
— Вы всё сказали, мисс Эванс?
— Если вы считаете меня неблагонадёжной, я покину Орден, мистер Грюм.
Губы аврора сжались в тонкую упрямую линию:
— Значит, пусть другие рискуют шеей, защищая ваш зад? Что ж, предлагаю не тратить наше взаимно драгоценное время и расстаться прямо сейчас.
Грюм указал Лили на дверь.
Никто не вступился за неё, не возразил, не оспорил его решение. Даже Джеймс молчал.
А чего она ожидала? Те, кто служил под началом Аластора должны быть похожими на муравьёв в муравейнике: каждый предан своему делу, каждый занимает строгое положение в четко выстроенной иерархии, каждый выкладывается на полную катушку, но при этом он не личность — лишь кирпич в общей кладке. Кирпич, из которых возводится новая несокрушимая цитадель.
Расстроенной и рассерженной Лили не хотелось возвращаться в гостиную Гриффиндора. Она решила выйти на улицу, подышать свежим воздухом, развеяться, успокоиться.
Несмотря на то, что стрелки на часах ещё не достигли отметки шесть, уже темнело, но дворе было многолюдно. Выпавший снег преобразил усталый от слякоти мир. Он укрыл верхушки деревьев белыми шапками, нарисовал мягкие волны на горах, превратил все вокруг в волшебное, искрящиеся в лунном свете снежное поле.
Отовсюду звенели голоса, слышался беззаботный, радостной смех. Ребятня возилась в снегу, с наслаждением валяя друг друга в сугробах.