Артур решительно поднял его с пола.
— Сможешь. Я послежу за Мэттом.
Мерлин устало кивнул.
— Хорошо.
Становилось только хуже. Самое страшное, что Мэтт не смог есть и пить. Артур пытался накормить его, но парня сразу тошнило. За трое суток он сильно осунулся. Губы пересохли и кровоточили, в глазах — от того, что Мэтт практически не спал — лопнули сосуды. Он был бледен и тяжело дышал.
Среди ночи снова раздался громкий крик. Артур спал в гостиной и быстро вскочил с дивана. Мерлин уже открыл дверь своей комнаты.
— Нет! — решительно сказал Артур. — Я сам. Тебе нужно выспаться.
Крик продолжался. Глаза Мерлина были наполнены тревогой.
— Прошу тебя, уйди, — попросил Артур.
Маг закрыл комнату.
Артур вошел к Мэтту. Парень лежал на полу возле окна. Его тело тряслось от рыданий. Арти подошел к Мэтту и опустился рядом с ним на колени. Глаза молодого человека метались из стороны в сторону. Он тяжело дышал. Артур взглянул на босые ноги Мэтта, которые были в крови. Осмотрев все вокруг, Арти обнаружил разбитую вазу. Видимо Мэтт прошелся ногами по острому стеклу, не понимая, что делает.
У Артура сжалось горло. Он обхватил своими руками лицо Мэтта.
— Посмотри на меня, — попросил он.
Мэтт, словно не видя его, продолжал плакать.
— Мэтт! Взгляни на меня! — повторил он.
На секунду тот взглянул на Артура. Мэтт еще сильнее заплакал.
— Не могу…больше, — всхлипывая, говорил Мэтт.
Он схватил Артура за плечи. Глаза наполнены болью и страданием.
— Отпустите меня с ней…пожалуйста, — сказал Мэтт.
Артур не отпускал лица Мэтта.