Джонатан бережно снял с меня одежду и обувь и уложил меня на кровать на живот. Он разминал мышцы спины, выцеловывал, лопатки, языком прокладывал дорожки вниз, отчего кожу покалывало; самое пристальное внимание уделил пояснице и ягодицам, дополняя легкие движения пальцев поцелуями; гладил мои ноги, умело надавливая на нужные точки. С каждой секундой я возбуждалась все больше, впиваясь руками в подушки, гася крики и выгибаясь, как тетива лука. Наконец, он перевернул меня на спину, но не для того, чтобы удовлетворить, наконец, бушующее во мне желание. Его целью было другое - зажечь пламенем каждую клеточку моего тела, заставить забыть обо всем, заставить умолять. Пытка ласками продолжилась. Его пальцы, играющие на моих сосках свою мелодию; ладони, накрывающие мою грудь; язык, создающий собственный рисунок; губы, впивающиеся в средоточие моего желания. Я тонула в море удовольствия; стонала и рычала, требуя, чтобы он остановился. Чтобы он не останавливался. Чтобы был со мной. И когда он, наконец, сорвал с себя одежду и вошел в меня одним мощным движением, я почувствовала, как практически теряю сознание от накатывающих волн наслаждения.
Последнее, что я услышала, перед тем как полностью погрузиться в бессознательную эйфорию, были его слова, произнесенные срывающимся голосом:
- Я тебя ему не отдам.
Глава 22
Кьяра.
Кьяра.
Рот Джонатана открылся в крике, но я его не услышала.
Я почувствовала горечь во рту, но, в то же время, понимала, что ждала этого.
Он - оно? нечто? как назвать то, чему нет названия? - не пустил. Не дал приблизиться к месту моего Танца. Оставил за пределами огромного круга, очерченного незримым полем. Мой муж хотел бороться вместе со мной, но у Тьмы были другие планы. Расстроилась ли я? Нет. Да. Не знаю.