— Не знаю. Одна. Может, две. Это лучше у артефактора спрашивать.
— Но подходящего артефактора ты не знаешь, — невесело усмехнулась я.
— Поищу.
— Поищи, — милостиво разрешила я. — И заодно скажи, в холодильнике твоём есть смысл искать что-нибудь?
— Разве что новую жизнь, — фыркнул Сантер. — Честно сказать, мне даже страшновато туда сейчас заглядывать. А ты голодная?
— До ужаса.
— Сходим куда-нибудь?
— Не хочу, — громко и раздельно проговорила я, вытягиваясь на кровати и закладывая руки за голову. — Это ведь одеваться придётся, идти…
— Ладно, — сдался Сантер. — Какую кухню ты предпочитаешь?
* * *
Звонок в дверь застал меня врасплох. Настолько, что я даже салат с вилки уронила, вопросительно уставившись на вполне безмятежного некроманта. Тот в ответ лукаво усмехнулся, мерзавец, преспокойно дожевал свой пирожок и пошёл открывать. Спохватившись, я застегнула рубашку на все пуговицы и попыталась хоть как-то привести в порядок волосы.
Впрочем, этих гостей вряд ли уже стоило смущаться. Я про Оливию знала, а про меня так и вовсе знал весь универ, до последнего дворника. Хотя, конечно, кое-кто мог бы и заранее предупредить. Но люди ведь на самом деле не меняются.
— А вот это ты удачно догадался, — прокомментировал Сантер выставленную на стол бутылку бренди. — Нам будет о чём выпить.
— За что, — механически поправил профессор, садясь на стул и закидывая ногу на ногу.
— За что мы будем пить потом. При должном везении, — отмахнулся некромант. — Итак, раз все уже в сборе, слушайте историю про Клода Брэна и Алтарь Зеркал.
— Так вы узнали, кто он такой? — нетерпеливо подалась вперёд Оливия.
— Да. Вот теперь — да.
— И узнали, как он связан с моим отцом?
— Никак. Зато он связан с твоей матерью.
— Она тоже ничего о нём не знает, — немного нерешительно возразила Оливия.