— Ах, не всем нужно всё знать, — сказал г-н Каталиадис совершенно ровным голосом.
Барри мог слышать мои мысли, но он не понимал столь же хорошо то, о чем говорит г-н Каталиадис. Это было так глупо, что заставило меня чувствовать себя лучше: Эрик и Билл не знали, что королева ведет тайную игру. Не то чтобы они не были способны играть в такие игры сами, но я не думаю, что Эрик послал бы меня в погоню за диким гусем на стрельбища, где тренировался Кайл Перкинс, если бы знал, что королева сама его наняла.
Бедная женщина за стойкой умерла, потому что королева не сказала своей левой руке, что делает ее правая рука. И мне было интересно, что случилось с человеком, которого забросило на сцену убийства — тем, кто был нанят, чтобы подвезти Сигиберта или Андре к стрельбищу… после того, как я столь предусмотрительно оставила сообщение, рассказав, когда я и Барри собираемся вернуться за доказательствами. Я сама определила судьбу женщина, оставив сообщение на автоответчике.
Г-н Каталиадис перед отбытием пожал нам руки и сияюще улыбнулся, почти как всегда.
Он еще раз посоветовал нам приехать в аэропорт.
— Сьюки, — сказал Барри.
— Да.
— Я действительно хочу попасть на этот самолет.
— Я знаю.
— А ты?
— Не думаю, что смогу. Сидеть в одном самолете с ними.
— Они все пострадали, — сказал Барри.
— Да, но это не достаточное наказание.
— Ты позаботишься об этом?
Я не стала спрашивать, что он имел в виду. Я знала, что он может все получить из головы моей головы.
— Настолько, насколько это будет в моих силах, — сказала я.
— Наверное, я не хочу лететь в одном самолете с тобой, — сказал Барри.
Конечно, это было больно, но я, наверное, заслужила это.
Я пожала плечами.
— Каждый выбирает по себе. Каждый из нас решает, с чем ему жить.