— Придется еще подождать — я слегка в... ловушке.
— Где?
— У Кадотта.
— Сейчас буду.
— Тащите кучу боеприпасов — здесь, по крайней мере, штук пятьдесят тварей. И...
— Да?
— Будьте осторожны.
— Для меня пятьдесят — это раз плюнуть, Liebchen (пер. с немецкого — милая) И он повесил трубку.
Кадотт перешел в другой конец комнаты, держа мое ружье. Он стоял ко мне спиной, понуро опустив плечи.
— Я не закончил ритуал, — сказал он.
— Знаю.
— Мы не можем позволить им забрать тотем.
— Это я тоже знаю.
В комнате повисло молчание, периодически прерываемое глухими ударами волчьих тел о двери и окна. Мне хотелось расспросить его о многом, но Уилл был прав — я ему не доверяла.
Вдруг на улице раздались выстрелы. Мы переглянулись.
— Что-то слишком быстро для Манденауэра, — сказала я.
Кадотт открыл задвижку на одном из окон и выглянул наружу.
— Это шериф.
Видимо, проследил за мной. Черт!
Я пересекла комнату и выглянула наружу. Таки Клайд. Он пристрелил нескольких волков. Те скулили, но не подыхали.