После нескольких экстатических, безумных минут, Малачи усмехнулся, когда я поцеловала его грудь. Его руки сомкнулись на моих бёдрах.
— Прости меня за эти слова, но…
Я прикусила его кожу.
— Что?
— Я думаю, мы будем очень хороши в этом.
Низкий тембр его голоса послал восхитительную дрожь по моей коже. И когда он перекатился на бок, его пальцы зацепились за мое колено, и моя нога скользнула по его бедру. Он накрыл губами мой рот, и я приветствовала это, я не могла не согласиться.
Конечно, именно в этот момент хлопнула входная дверь и Диана закричала:
— Какого чёрта? Лила!
Я спрыгнула с Малачи, и он рухнул на пол. Он вскочил на ноги — как раз вовремя, чтобы Диана успела войти в холл и увидеть, как он стоит там, неловко поправляя брюки. Его рубашка болталась у неё в кулаке.
Она выгнулась бровь, пристально смотря на него.
— Детка?
Я прочистила горло.
— Да?
— Ты пригласила сюда этого парня?
— Ээ. Да. Да, пригласила.
Малачи шагнул вперёд, чтобы взять у неё рубашку, но она подняла её и бросила на него предупреждающий взгляд, который заставил его замереть на месте. Он прочистил горло.
— Миссис Джеффрис, я…
— Ммм, — сказала она, и его рот захлопнулся. — В этом доме таким не занимаются.
— Ну, технически, — сказала я, соскальзывая с кровати и поправляя рубашку, — ты никогда не говорила, что я не могу пригласить сюда парня.
Она пристально посмотрела на меня.