Что Вы, мэтр Сильв, я понимаю, что община не стала бы ждать меня так долго. Но Арьяна разрешила мне занять место Вашей помощницы…
И где же ты так долго шлялась? — лекарь посмотрел на меня пристально. Опять.
Я ездила учиться. Далеко отсюда. А потом работала в одном месте… В общем, совершенствовала навыки по лечению рваных ран.
Это место настолько секретно, что ты его не хочешь называть?
Да нет, просто не думала, что это будет Вам интересно.
А мне будет…
Ну-у-у, это Высшие лекарские курсы при университете в Деменеции.
Да? Забавно. Они же давно закончились.
Я же потом работала.
А-а-а… Ну, понятно тогда. Лечение рваных ран?
Да, я же сказала…
В лекарской стихло.
Ну, хорошо, Рокайо Ганн. С завтрашнего дня можете присту…
Мэтр Сильв! Мэтр Сильв! Помогите! — в коридоре раздались громкие крики, перемежающиеся рёвом испуганного ребёнка. Дверь распахнулась, ударив по стене, и двое молодых мужчин в зимней одежде внесли полураздетого малыша лет пяти на импровизированных носилках из шерстяного покрывала, одним концом которого мальчик и был укрыт.
Помогите! Стая сумархов, оголодав, напала на сына и почти оторвала ему ногу! Спасите! Умоляю!
Мэтр откинул конец покрывала и взглянул на то, что под ним пряталось.
Рокайо, взгляни, пожалуйста. Ты же специализировалась на рваных ранах? Вот тебе как раз одна из таких ран.
Я подошла к ребёнку и взглянула: ужасное месиво из костей, плоти и крови едва не вызвало во мне рвотного позыва. Но я быстро вынула из маленькой поясной сумочки настой и сделала глоток. тошнота тут же прошла.
На стол его, быстро! — скомандовала я мужчинам. Затем быстро вымыла руки в умывальнике, накинула халат, достала мальвазею и начала обрабатывать ею пальцы и ладони. — Посторонним выйти! Мэтр Сильв, доставайте инструменты и эфирную траву.
Будем зашивать?