— Я позабочусь о ее безопасности, старина, — сказал Дерек.
Намтур пристально посмотрел на Дерека. Взгляд был холодным и темным, сулящим смерть.
— Тьфу. Береги себя, Пастырь волков. И если опасность слишком велика, спрячься за ней. Данану Эдес-Шинар не нуждается в твоей ничтожной защите.
Глаза Дерека вспыхнули золотом. По нему было видно, что он хочет что-то сказать. Только их разборок мне сейчас и не хватало.
— Идем. — Я зашагала к двери.
Дерек последовал за мной. Мы вышли в коридор, пересекли дом и вышли через парадную дверь.
Шесть перевертышей ждали у моего крыльца, четверо мужчин и две женщины. Захара я уже знала. Остальных я видела на улице, когда Дерек с Асканио чуть не устроили свою идиотскую разборку, но, кроме этих, никто из них не выглядел знакомым.
Я обернулась и напряглась. Магия вырвалась из меня, пульсируя сквозь стену моего дома и искрясь на таппуме, глиняных табличках с древней клинописью, которые я прикрепила вокруг внутренней комнаты. Щит Энки возник с громким гудением, и на секунду полупрозрачный купол возвышался над домом. Он исчез почти мгновенно, превратившись в невидимый, непроницаемый барьер.
— Крутая сигнализация, — сказал Захар. — Где мне такую купить?
Мы повернули на 17-ю улицу, направляясь прямо к Юникорн-лейн.
— Что было у Царя Зверей? — спросила я.
— Как обычно, — ответил Дерек.
Дерек Гонт, находка для шпиона.
— А нельзя ли поподробнее?
— У нас есть три дня закончить наши дела в городе, — ответил мне Захар. — Если мы злоупотребим оказанным нам гостеприимством, будут последствия, которые никому не понравятся.
Если мы выживем, Дерек уйдет через три дня.
— Не так уж много времени, — сказал кто-то позади меня.
— Достаточно, — отрезал Дерек.
Мы прошли уже сотню футов вглубь Юникорн-лейн, когда Дерек взял след попрошайки, а ближайший фонарный столб отрастил зубы с когтями и попытался сожрать его лицо.