Светлый фон

— Что ты пытаешься сделать? — спросил он, плохо скрывая свое волнение, когда встал через стол от меня и посмотрел на мою неряшливую звезду. — Пытаешься получить более широкое распространение? Это невозможно сделать. Я пытался.

Если бы он сел, это дало бы ему преимущество, поэтому я положила руки на бедра и уставилась на него сверху вниз.

— Это именно то, что я собираюсь сделать, но как ты узнал, что я это делаю? — Ходин покраснел, и я прищурилась. — Черт возьми, Ходин. Прекрати шпионить за мной!

— Я не шпионю за тобой, — коротко сказал он, и когда я прочистила горло, его глаза встретились с моими. — Я не такой, но это моя работа, на которой ты строишь. Все крадут мои идеи. Сначала эльфы, а теперь ты — все приписываете себе заслуги за мои инновации и не оставляете мне даже благодарственной сноски. Я устал от этого. Я научил тебя, как взорвать пентагон. Что ты с ним делаешь?

— Я делаю с этим, черт возьми, все, что мне заблагорассудится, — сказала я. — А ты шпионишь за мной. Полагаю, это значит, что я могу рассказать Дали о тебе, ха.

Гнев Ходина сменился ледяной паникой. Я потянулась, чтобы достать из сумки свое магическое зеркало, и он издал странный булькающий звук.

— Нет, подожди, — сказал он, и я обхватила себя руками за талию. — Я не шпионю за тобой. Я, э-э, положил зеркало на стол, когда превратил его в грифельную доску.

— Что?

Он сел, провел рукой по голове, чтобы взъерошить волосы.

— Зеркало, — пробормотал он. — Все, что на нем написано, отображается на родительском столе.

— Который находится в твоей гостиной, да? — сказала я, чувствуя, как мне становится тепло. — Сними это.

— Нет. — Ходин поднял глаза. — Это мой столик. Я сделал его, а ты крадешь мою работу.

— Чушь собачья, — рявкнула я, и Дженкс влетел, привлеченный моим громким голосом. — Это мой столик. Ты превратил его в грифельную доску, но это мой стол. Снимай. Сейчас же!

— Боже, Рейч. Могу я оставить тебя на пять минут? — сказал Дженкс, наливая себе еще одну кружку из моего кофе, прежде чем присесть на край.

— Скажи, что ты делаешь с моим проклятием, — настаивал Ходин.

— Убери зеркало, и я это сделаю, — возразила я, и Ходин пристально посмотрел на меня.

— Отлично. Speculum speculorum, — пробормотал он, делая жест над моим столом. Я бы усомнилась в этом, но почувствовала падение в лей-линии, и слова свободно переводились в «зеркало зеркал».

— Рейч. Посмотри, что он сделал с моим крылом, — сказал Дженкс, когда кофеин подействовал на него, и он поднялся в вихре пыльцы. — Опалил его своей дурацкой энергией линии. Я с трудом могу летать. Видишь? Посмотри.