— Что ты пытаешься сделать? — спросил он, плохо скрывая свое волнение, когда встал через стол от меня и посмотрел на мою неряшливую звезду. — Пытаешься получить более широкое распространение? Это невозможно сделать. Я пытался.
Если бы он сел, это дало бы ему преимущество, поэтому я положила руки на бедра и уставилась на него сверху вниз.
— Это именно то, что я собираюсь сделать, но как ты узнал, что я это делаю? — Ходин покраснел, и я прищурилась. — Черт возьми, Ходин. Прекрати шпионить за мной!
— Я не шпионю за тобой, — коротко сказал он, и когда я прочистила горло, его глаза встретились с моими. — Я не такой, но это моя работа, на которой ты строишь. Все крадут мои идеи. Сначала эльфы, а теперь ты — все приписываете себе заслуги за мои инновации и не оставляете мне даже благодарственной сноски. Я устал от этого. Я научил тебя, как взорвать пентагон. Что ты с ним делаешь?
— Я делаю с этим, черт возьми, все, что мне заблагорассудится, — сказала я. — А ты шпионишь за мной. Полагаю, это значит, что я могу рассказать Дали о тебе, ха.
Гнев Ходина сменился ледяной паникой. Я потянулась, чтобы достать из сумки свое магическое зеркало, и он издал странный булькающий звук.
— Нет, подожди, — сказал он, и я обхватила себя руками за талию. — Я не шпионю за тобой. Я, э-э, положил зеркало на стол, когда превратил его в грифельную доску.
— Что?
Он сел, провел рукой по голове, чтобы взъерошить волосы.
— Зеркало, — пробормотал он. — Все, что на нем написано, отображается на родительском столе.
— Который находится в твоей гостиной, да? — сказала я, чувствуя, как мне становится тепло. — Сними это.
— Нет. — Ходин поднял глаза. — Это мой столик. Я сделал его, а ты крадешь мою работу.
— Чушь собачья, — рявкнула я, и Дженкс влетел, привлеченный моим громким голосом. — Это мой столик. Ты превратил его в грифельную доску, но это мой стол. Снимай. Сейчас же!
— Боже, Рейч. Могу я оставить тебя на пять минут? — сказал Дженкс, наливая себе еще одну кружку из моего кофе, прежде чем присесть на край.
— Скажи, что ты делаешь с моим проклятием, — настаивал Ходин.
— Убери зеркало, и я это сделаю, — возразила я, и Ходин пристально посмотрел на меня.
— Отлично. Speculum speculorum, — пробормотал он, делая жест над моим столом. Я бы усомнилась в этом, но почувствовала падение в лей-линии, и слова свободно переводились в «зеркало зеркал».
— Рейч. Посмотри, что он сделал с моим крылом, — сказал Дженкс, когда кофеин подействовал на него, и он поднялся в вихре пыльцы. — Опалил его своей дурацкой энергией линии. Я с трудом могу летать. Видишь? Посмотри.