Этим Джерисон и собирался заняться. Но не в одиночестве ведь?
К двери можно и что потяжелее придвинуть, и сюрпризы подготовить для дорогих гостей… спасибо тебе, Гардвейг, оружия в кабинете на два десятка хватит и еще останется. Работаем!
***
Да уж!
Хуже дур могут быть только куры.
Правда, птицам можно без особых угрызений совести посворачивать головенки, а тут – никак нельзя. Знатные ж! Титулованные!
Чьи-то жены и дочки!
Хорошо, что удалось пройти мимо без особого визга. Придавили, рты позажимали, а потом и увязали как следует. И даже гвардейца стеречь всю эту кружевную камарилью оставили.
Но как же они смотрели!
И пищали, и трепыхались, Альтрес шуметь не мог, а подходить к каждой? Время тратить?
Да ну их!
Пусть полежат, ничего с ними не случится.
Вот служанки – те пытались сопротивляться, но как-то неуверенно. То ли бежать, то ли не бежать, с ними и не церемонились. Посбивали с ног и оглушили.
Альтрес был уверен, что кто-то из слуг работает на Альсина, но это они еще потом выяснят, после победы.
А пока…
– Где Альсин?
Вопрос был задан самой старшей фрейлине.
Ответ она дала почти мгновенно.
– Его светлость занял покои его величества.