Светлый фон

- Нет.

- Что значит - нет?

- А у этого слова много значений? - удивился хозяин, - сожалею, мне известно только одно. Это значит, что ваш отец - преступник и будет повешен завтра на закате, в соответствии с законами герцогства. А теперь стреляйте - или уходите, у меня много работы.

Лора едва слышно выругалась сквозь зубы, грубо, совсем не по-женски.

- Будьте вы прокляты, милорд.

- Еще раз сожалею, - пожал плечами он, - но и тут ничем не могу помочь. Вас опередили, Лора. Я давно проклят.

- Почему меня это не удивляет? - гостья еще раз выругалась и опустила арбалет. Руки ее слегка подрагивали - это была облегченная и очень не дешевая модель, но все же держать ее на весу так долго оказалось почти непосильной задачей.

- Подойдите ближе к камину, Лора. Вам нужно обсохнуть. Или... может быть, я высушу вас? Если, конечно, хотите.

- Откуда вы знали, что я не выстрелю?

- Оттуда же, откуда знал что вы - это вы, - мужчина быстро, едва заметно улыбнулся и, наконец, повернулся к женщине. - Я так понимаю, что это "да"?

Легкий пас изящной кистью, еще более легкий, теплый ветерок, который тронул ее почти нежно.

- Для того, чтобы выстрелить в человека, нужно быть убийцей. А вы - не убийца, Лора.

- Откуда вы знали? - повторила она, глядя на герцога в упор. Ее прическу безнадежно испортил дождь, лицо осунулось, скулы заострились, а вокруг карих глаз темнели большие круги. Но черты оказались мягкими и очень правильными. Красивая женщина. Очень красивая.

- Я солдат. Я знаю, когда смерть рядом.

Лора взглянула на тонкое, ничего не выражающее лицо в рамке слегка встрепанных золотых волос. Отбросила арбалет в сторону и опустилась на колени.

- Молю вас, - хрипло проговорила она, - всем, что вам дорого в этой жизни, заклинаю вас, милорд - пощадите моего отца. Ведь он не убийца и не разбойник. Он не проливал крови и не замышлял зла ни против императора, ни против вас. Он всего лишь удачливый банкир.

- Иными словами - вор.

- Нет, - Лора помотала головой, - его оболгали, я уверена! И все равно, пусть так... Мы возместим все потери. Отдадим все. У меня есть дом... да, вы ведь знаете об этом. Я отдам его вам. Отдам все, что у меня есть. Я... если хотите, - она потянула завязки плаща. Узел развязался. Тяжелая шерсть, отороченная мехом харра, сползла на пол. Под плащом оказался глубокий вырез платья, вечернего, не дневного. Ниже - айшерский шелк. Выше - очень красивые плечи и длинная шея, украшенная единственной золотой цепочкой тонкого и сложного плетения. Лора подняла карие глаза. - Я отдам вам себя, милорд.