Светлый фон

Горничная подтвердила, что Его Высочество всё ещё спит. Из-за проклятия в отсутствии маячков сомневаться не приходилось, и я не спеша побрела на улицу. Мохнатые скакуны уже поджидали нас возле дверей.

Сумрак. Глава 10

Сумрак. Глава 10

Сумрак. Глава 10

Сутки скачки до ближайшего портового города, затем — четверо суток на корабле, и вот мы едем на почтовых лошадях по Линигану. Ничем особенным от Марнела он не отличался, разве что холмов меньше и немного теплее. Но дороги здесь были в ужасном состоянии, а та, по которой мы ехали, больше походила на тропу.

Лошадь шагала медленно, увязая в мокром снегу, перемешанном с грязью. За несколько часов такого пути мы из чистюль-аристократов превратились в заросших грязью бродяг. К тому же мы умудрились заблудиться, и вполне вероятно, ехали совсем не по той дороге.

Бесчисленные деревья и кусты слились в единый чёрный массив в темноте зимних сумерек. Но то, что впереди нас вдруг выплыли два коричневатых пятна, я заметила и натянула поводья.

— Кто идёт?! — целясь в Аммайфа из древнего ружья, крикнул один из них.

— Любезные, — вежливо обратилась к ним я, — не подскажете, далеко ли отсюда до поместья Мэлхоу? Мы едем в гости к нашим друзьям, но немного заплутали.

Мужики переглянулись.

— Так вы маги, что ли? — протянул второй, а потом пробормотал еле слышно: — А по вам и не скажешь…

Они благоразумно согласились проводить нас до самого поместья. Не встреться они нам, мы блуждали бы ещё не один час. Даже знание точного расположения родителей Аммайфа не спасало нас от необходимости искать нужную дорогу — не продираться же по прямой через леса, да и рек здесь немало.

Мы спешились возле крыльца. Я поправила шляпу, одёрнула чёрную кожаную куртку и постучалась в двери. Амамйф выглядел не лучше меня: обычно тщательно заплетаемые им волосы, — стричься я ему всё ещё запрещала из прихоти, — растрепались, одежду покрывал толстый слой грязи.

Открывший дверь слуга долго не решался, стоит ли пускать таких неопрятных гостей в дом или лучше прогнать сразу. Я молча прошла мимо, оставляя на полу ужасные следы.

Дедушка Аммайфа сидел в кресле перед камином с сигаретой в зубах. При нашем появлении он даже не обернулся, только выпустил задумчиво колечко дыма.

— Слышал, ты вернул себе титул дворянина, — небрежно сказал старик, как будто и не было долгих лет разлуки с внуком. — А о вас, леди Илайла, ходят весьма противоречивые слухи. То вы тёмная, то вы светлая, то умираете, то совершаете подвиги. Я уже и не знаю, чему верить.

Он всё-таки обернулся и пристально посмотрел на меня. Я чуть улыбнулась, опираясь на трость — нога всё ещё болела. Старик сказал с издёвкой: