И тут Аля не сдержалась.
— Тогда сдайте эти книги в библиотеку, где им самое место! Они не ваша собственность. И тогда я не буду приставать к вам, вы вообще меня больше не увидите!
— Сядь на место! — по слогам повторил он.
Она с минуту еще сверлила его взглядом, но тут он неожиданно встал, начиная урок. Половина учеников еще не пришли.
Аля швырнула сумку на парту, тетради с ручками разлетелись по полу, но она не обратила на них внимание.
Она даже не заметила, как класс наполнился учениками, Эдмонд сверил взглядом Алю.
— Встань, — приказал он.
Аля медленно поднялась.
— Эта девочка, — сказал он, по-видимому, намеренно используя это слово, — считает, что вы все полные бездари.
— Я вовсе так не считаю, — попробовала возразить Аля, но ее бесцеремонно перебили.
— Она, видите ли, возомнила, что у нее талант «Путешественника во времени».
По классу разнесся смешок.
— И считает, что я, как учитель магии времени, обязан обучить ее всему.
— Я так не считаю…
— Я не против. Нет, нет. Это и вправду моя обязанность. Но вот в чем проблема, — он якобы задумался, — талант либо есть, либо его нет.
— Да! — выкрикнул кто-то.
— И привить его не получится, если ты бесталанна. Или ты так не считаешь?
— Я не знаю.
— А давайте проверим. Марк, — он посмотрел на своего лучшего ученика, — и ты, — он указал на Алю, — поднимитесь на подиум.
Эдмонд на середине поставил стул, а на него положил яблоко.