— Нет. И каким бы фантастическим ты ни был в постели, я придерживаюсь довольно строгих правил, запрещающих трахаться с Драконом, так что мне пришлось тебя остановить, — пошутил он.
— Как, блядь, ты это провернул? — спросил я, ухмыляясь, когда понял, что он только что спас меня от судьбы, которой я не мог сам избежать. Хотя до сих пор не представляю, как, черт возьми, мне удастся избежать этой участи в долгосрочной перспективе.
— Ну, если бы ты позволил мне продемонстрировать тебе сюрприз вместо того, чтобы лапать мой член, ты бы узнал. — Габриэль прошелся по комнате, вытирая коричневую помаду со рта тыльной стороной ладони, и я мысленно отметил, что когда-нибудь надеру ему зад за то, как сильно он вжился в роль. Но сейчас я готов забыть этот отвратительный поцелуй перед лицом моей благодарности и любопытства.
Он подошел к двери шкафа и открыл его, отступив в сторону с огромной ухмылкой на лице, когда увидел Милдред, лежащую связанную внизу, с магическими ограничивающими наручниками, светящимися голубым светом вокруг ее запястий. Она хрюкала и ругалась через кляп во рту, и я разразился смехом, когда она посмотрела на меня своими маленькими круглыми глазками.
— Я прибыл сюда рано утром, и с помощью моего друга нам удалось убедить ее снять защиту, поставленную для того, чтобы никто не мог выдать себя за нее. К счастью, у него оказались веревки, наручники и кляп… и я пообещал купить ему взамен новые, потому что, очевидно, теперь он не захочет их возвращать. В общем, я просто дам ей зелье памяти, и она забудет все это дерьмо, а затем нам нужно идти, — сказал Габриэль, опускаясь вниз, развязывая кляп и вливая в рот Милдред маленькую бутылочку с зельем.
Она сопротивлялась и визжала, как свинья, билась в своих путах, а я хихикал, когда Габриэль использовал свою магию воды, чтобы протолкнуть зелье в ее горло. Ее глаза стали стеклянными, когда зелье подействовало, и он защелкнул кляп на место, прежде чем закрыть за ней дверь и снова повернуться ко мне лицом.
— Не хочешь рассказать мне, почему ты решил поцеловать меня и схватить мой гребаный член, пока я верил, что ты — это она? — спросил я, не в силах избавиться от воспоминаний о том, как усы Милдред провели по моим губам, хотя теперь я точно уверен, что это был переодетый он.
Габриэль ухмыльнулся, подавшись вперед, и посмотрел мне прямо в глаза, и я с удивлением обнаружил, что он одного со мной роста, поскольку не так уж много мужчин, которые обладают таким ростом.
— Помнишь, как моя младшая сестра вернулась из мира смертных, и ты превратил ее жизнь в ад? — спросил он низким рыком, и в его взгляде промелькнула тьма. — Помнишь, как ты сжег всю ее одежду, заставил все королевство думать, что она сексуально озабоченная, и чуть не утопил ее в том гребаном бассейне?