Светлый фон

Но кое-что все же осталось неизменным: мужчины займут места в правом от дверей ряду, а женщины в левом. Левая половина призвана украшать взор властвующих мужчин, однако, увы, не сегодня. Пусть я и лорд, но женщиной быть не перестала. А посему мое место король определил именно в левой половине. Увы, я не то зрелище, на которое можно с наслаждением смотреть во время еды. А в том, что это сделал именно король, я нисколько не сомневаюсь. Каждый такой прием - его детище, где он проверяет своих вассалов и незримыми намеками что-то им сообщает, а порой и угрожает.

Угроза сегодняшнего приема для всех нас заключалась в том, что каждый стол был накрыт согласно предпочтениям лордов и леди. Это говорит о том, что, вернув себе Тайную канцелярию после устранения прошлого Великого герцога, король прекрасно освоился в искусстве шпионажа. Этим приемом он говорит: "я слежу за каждым из вас, вам не удастся ничего от меня скрыть". Разумеется, этот посыл не каждый сможет увидеть. Скажем так, его не увидит тот, чья совесть чиста, а намерения достойны и прозрачны. Ну и невнимательные лорды еще не увидят, есть у нас и такие, чего греха таить.

С Кергалом мы расстались почти у самого входа в зал. Так как он всего лишь сквайр, то вообще не должен был здесь присутствовать. Однако он был вассалом Моей Светлости, а потому находился в числе приглашенных. За своего посла я не переживала, он достаточно смекалист, чтобы не нажить проблем, пока меня нет рядом.

Пройдя по дорожке до самого конца и поднявшись на первое возвышение, мы остановились у подножия трона. Я замечала, как озарялись кокетливыми улыбками лица леди, едва они видели нашего Великого герцога, и как, бледнея, отворачивались эти леди, встречаясь взглядами со мной. Надо будет сообщить Тилю, что он не женится, если так и дальше будет ходить везде со мной.

Получается, что зал разделен условно на три части. Первая - общая. От дверей и до нас занимали места все от сквайров до герцогов. Вторая часть начиналась на пару степеней выше. Здесь стояли столы для меня и Великого герцога. Это большая честь, что мои заслуги перед короной так высоко оценили. Третья часть, соответственно - королевская. На ней расположится король со своей семьей.

Здесь наши с монахом дороги расходились. Мое место было по левую сторону у трона, стол Великого герцога же был ровно напротив.

- Если бы я был в Сихейме впервые, обязательно бы подумал, что ты - королева. - наклонившись, шепнул на ухо Тиль. - Смотри не выйди замуж, пока я буду по другую сторону трона.

Монах широко улыбнулся и, довольный собой, ушел к столу, но эти перешептывания не укрылись от зорких глаз нашей аристократии. Уверена, к концу приема поползут слухи, что за мной стоит Антильмарий, и это с его подачи я наглею на южных рубежах. Покачав головой, я направилась к своему месту. Идеальная сервировка, хрустальные бокалы, цветы и нефритовые кувшины с вином. Роскошь и элегантность - иного от дворца и не ожидаешь. Присев на стул с высокой резной спинкой, я осмотрелась вокруг.