Именно так. Именно сестра. Потому что в тот день у алтаря именно невеста отдала приказ стражникам эрцгерцогини убрать мужчин из храма. И судя по словам инквизитора, он начал подозревать неладное. Точнее не он, а Хетиль. Даже не глядя я чувствовала на себе его пристальный взгляд. Он внимательно наблюдал за нашими переговорами. Интересно, почему сам не подошел?
Ну вот, подумала на свою голову.
Хетиль поднялся из-за стола, не вытерпев неумелости своего друга, и пошел ко мне.
- Ну что вы, - сладко улыбнулся Тимертилис, - кто посмеет на вас обижаться?
- Ваша Светлость, здравствуйте. - встав рядом с инквизитором, поклонился астролог.
- Здравствуйте, Хетиль. - благосклонно ответила я.
- В прошлую нашу встречу произошло недоразумение. Мы едва не сорвали вам свадьбу. Позвольте принести самые искренние извинения. - идеально вежливо сказал он.
- К вашему счастью, это была не моя свадьба. - делала я вид, что не понимаю, куда он клонит. - Однако моя сестра удивлена вашей неблагодарностью. Не соизволите объясниться?
- Простите? Неблагодарностью? - удивленно вскинулся астролог, а инквизитор, кажется, ушел в себя, рассматривая меня с больной улыбкой.
- Ее Светлость герцогиня Феранийская жизнь вам спасла. - сделала я вид, что удивлена его недогадливостью. - Ах, все время забываю, что простолюдины плохо образованы. Придворный астролог, вы, вероятно, не знали, но за препятствие исполнению королевского указа вас должны были казнить. И казнили бы, если бы леди Теяра вовремя вас не образумила и не велела страже вывести вас из храма. Как же так, Хетиль? Такая неосмотрительность с вашей стороны. А вы даже не сподобились поблагодарить госпожу. Она весьма огорчена, знаете ли. А я больше всего на свете не люблю, когда огорчают мою драгоценную сестру.
- Все дело в необразованности, как верно заметила Ваша Светлость. - взяв себя в руки и стараясь скрыть возбужденный блеск в глазах за ресницами, вновь поклонился Хетиль. Его голос дрогнул, когда он сказал следующее: - Как я мог бы загладить свою вину?
- Это просто. - мягко улыбнулась я. Со стороны могло показаться, что двое молодых людей решили пообщаться с девушкой, но на самом деле я ощущала, что сейчас за мной идет настоящая охота. - Начните с изучения Свода законов Сихейма и сборника по придворному этикету.
Астролог вновь вскинул на меня удивленный взгляд, но что его удивило на сей раз, я понять не смогла. Выглядит так, будто от меня ожидали иной реакции.
- Ваши замечания я сохраню в своем сердце. - лживо улыбнулся Хетиль. Увы и ах, но до умения дворян менять маски ему еще очень далеко. Однако потенциал имеется. И хоть я хотела посоветовать ему передавать эти замечания из поколения в поколение в своей семье, но колкость сумела сдержать без труда. - Однако я осмелюсь попросить вас оказать мне честь и позволить принести свои самые искренние извинения. Я бы хотел устроить пир в вашу честь и пригласить на него вас. Хотя бы так искупить свою вину.