Г
оспожи Харрот нигде не было видно, когда Эйра вернулась в здание. Она продолжала поглядывать краем глаза, высматривая молчаливую смотрительницу поместья. Элис держалась рядом, пока Эйра поднималась на третий этаж и стучала в дверь апартаментов Сумеречного королевства.
Графф открыл дверь, и, казалось, был поражен ее внезапным появлением. Не то чтобы она могла винить его.
— Мне нужно поговорить с Дюко.
Графф прислонился к дверному косяку, загораживая ей вход и видимость комнаты.
— И о чем тебе нужно с ним поговорить?
— Это личное.
— Он не хочет с тобой разговаривать.
Эйра чуть замешкалась, поняв, что Графф даже не собирается спрашивать Дюко, будет ли он с ней общаться. Она сделала глубокий вдох и потянулась к эмоциям, которые напоминали спокойствие или нежность. Наверняка что-то подобное все еще существовало в ее морях. Или теперь она была сплошным рубящим и ледяным кинжалом?
— Пожалуйста, — тихо сказала Эйра. — Просто позови его? Если он не захочет говорить со мной, я расскажу ему, зачем я здесь и уйду. Я обещаю.
Графф, нахмурившись, уставился на нее сверху вниз, склонив голову набок.
— Эйра, скажи мне, чего ты хочешь, — раздался голос Дюко из-за спины Граффа. — Сделай это быстро, и лучше это было бы чем-то хорошим.
Закатив глаза, Графф толкнул дверь, открывая общую зону, очень похожую на ту, что была у участников Соляриса. Дюко сидел с женщиной-морфи, в которой Эйра узнала Амлию, тренера морфи. Последняя пристально смотрела на нее, но Дюко даже не обернулся. Он держался к ней спиной. И все же Эйра чувствовала, как его пульсация накрывает ее, словно крошечный шквал.
Как она могла рассказать ему, не вызывая подозрений у всех остальных? Она
— Я… а неважно. Простите, что потревожила, — искренне сказала Эйра. — Мне не следовало врываться. Дюко, если у тебя будет минутка, я бы хотела поговорить с тобой как-нибудь вечером. Ты знаешь, где меня найти.
— Действительно.
Графф закрыл дверь у нее перед носом, не сказав больше ни слова.
— Как грубо, — пробормотала Элис.
— Они ненавидят меня. — Эйра начала спускаться по лестнице. — Не то чтобы я их за это виню.