— Неужели Бейя замешана в этом?
Между его бровями образовалась складка.
— Ты, правда, приехала навестить её?
— Да! А для чего, по-твоему, я была с ним? Или ты подумал, что мы искали местечко, где переспать?
На его челюсти задёргался мускул. Вот дерьмо. Он действительно так подумал.
— Не мог бы ты мне объяснить, какого чёрта тут происходит? Потому что я сейчас слегка в бешенстве.
Где-то в доме хлопнула дверь и снаружи спальни послышались шаги. Когда дверь со скрипом приоткрылась, я попыталась сесть, но острая боль пригвоздила меня к матрасу, точно засушенную бабочку. Я постаралась не застонать.
— Приветик, Кникнак. Рад, что ты очнулась. Ты нас порядком напугала, когда умудрилась найти один единственный зазубренный камень на всей дороге и удариться об него головой.
Лукас, который был в чём мать родила, облокотился о косяк.
Лиам встал и загородил его от моего взгляда.
— Надень что-нибудь. И приготовь ей ещё льда.
— Да-да, начальник.
— Мы же в коттедже Бейи?
Лиам развернулся и раздраженно скрестил руки, мышцы на которых натянулись. Подумать только, они обнимали моё голое тело какие-нибудь несколько часов назад.
— Да.
— Она здесь?
— Здесь.
— А Майлс?
— Мы выкинули его в паре миль отсюда.
Это прозвучало зловеще.