— Ты мог бы добиться этого, не похищая меня.
Он подошёл на шаг ближе и встал на одно колено.
— А ты думаешь, я не пытался? Я знаю, что Бейя не путешествует по миру в поисках себя.
Его голос прозвучал так громко, что эхом отразился от низкого бревенчатого потолка и изъеденных жуками половиц.
— Я, может, и человек, но не идиот.
У меня было такое ощущение, что мой мозг трётся о череп, но я всё равно повернула шею и посмотрела на него.
— Позвони Нэйту. Позвони ему и попроси его передать трубку Бейе. Она объяснит, зачем притворилась, что уехала путешествовать. Готова поклясться, что она даже приедет сюда и сама тебе всё объяснит.
Он сжал руки в кулаки и костяшки его пальцев хрустнули. Неужели он собирался меня ударить? Неужели тот удар ружьём не был случайностью? Неужели Майлс был из тех мужчин, что бьют женщин?
— Ты думаешь, я не пытался позвонить твоему брату? Как ты думаешь, что я сделал в первую очередь, когда твоя подруга рассказала мне, что он держит её в клетке?
— Моя подруга? — выпалила я. — Твой источник информации явно мне не друг, иначе я бы не была сейчас накачана «Силлином» и привязана к стулу, как какой-то преступник.
Я уставилась на дверь, пожалев, что у меня в глазах не было встроенного рентгена.
— Бейя жива, Майлс. Она жива и в порядке. И она не пленница.
В его потемневших глазах промелькнула тень сомнения, но быстро исчезла.
— Если она жива и в порядке, почему она не отвечает на мои телефонные звонки?
— Потому что ей было сказано прервать все контакты с людьми за пределами поселения.
Я облизала губы и обнаружила, что нижняя была опухшей. Я ещё раз облизала её и почувствовала вкус меди. Должно быть, я прикусила её, когда упала.
— Позвони ей с моего телефона, она возьмёт трубку.
На его челюсти задёргался нерв.
— Я не могу этого сделать.
— Почему нет?