Брови Блэйза удивлённо приподнимаются, а затем изо рта вылетает понимающий смешок:
– Надо же… ты был даже больше привязан к этому ребёнку, чем я думал. Алестер… ты такой идиот.
– Зато не урод, – плечи Рэйвена дёргаются от злорадного смешка, и он стряхивает с себя руку Блэйза. – Давай его сюда, – кивает на столбы, и лицо Блэйза хмурится.
– О ком именно ты говоришь?
– Осколок мой, сюда говорю, давай.
– А, ну да, – оборачивается, с видом будто впервые увидел проводника привязанного к столбу. – Наверное, мне стоит извиниться, но это был лучший способ попросить тебя заглянуть ко мне на вечеринку. Я не знал, как далеко зашло твоё просветление.
Рэйвен качает головой:
– Ты тупой?
– Хм, – глаза Блэйза сужаются, – ты уже дважды оскорбил меня.
– А вблизи ты ещё больший урод.
– Три раза.
– Свали на хрен, – отталкивает Блэйза в сторону, но проводник хватает Рэйвена за плечо, круто разворачивает к себе и толкает назад.
– Я же сказал, Алестер: не так быстро! Сначала надо закончить кое с чем, помнишь?.. А потом получишь свой недостающий кусочек обратно.
Теперь я вижу лицо Рэйвена. И теперь ещё больше убеждаюсь в том, что пик его кипения не за горами.
– Материализацию применять нельзя, – напоминает Блэйз и на меня взглянув тоже. – Если только не хотите на вечеринку и фантомов пригласить. Можете представить, что здесь начнётся.
– Мы не для этого пришли, – первое, что говорю я, и взгляд Блэйза тут же обращается ко мне.
– Правда? Так ты значит теперь на нашей стороне, Лори? Тоже осточертело это место? Так быстро?
– Она на Моей стороне, – отрезает Рэйвен. – О тебе речи не было.
Гнусный смешок вырывается изо рта Блэйза, и он с повеселённым видом кивает на меня, затем смотрит на Рэйвена:
– Так значит, сначала Я её трахал, а теперь ты?