— Слушайте, — сказал Дэгс, поднимая руку. — Вам не нужно об этом беспокоиться. Всем вам. Если весь этот бардак с Вероникой что-либо прояснил, так это то, что мне нужно узнать больше обо всём этом. О том, кто я. О том, на что я способен. Чёрт, да даже о том, почему это случилось со мной. Что я должен с этим делать. С этим вы мне не сумеете помочь…
— Вот именно, чёрт подери, — пробормотал Карвер.
Феникс нахмурилась.
Судя по выражению её лица, она вовсе не была такой согласной.
Дэгс продолжал так, будто не замечал ни того, ни другого.
— Наверное, хорошей идеей будет поискать каких-нибудь экспертов, при условии, что таковые существуют. Людей, которые могут знать о подобных вещах…
— Экспертов, — пробормотал Карвер. — Иисус бл*дский Христос.
Дэгс наградил его жёстким взглядом.
— Я веду вот к чему, — прорычал он. — Я разберусь с ситуацией вокруг Вероники. Я разберусь с этой пещерой. Я говорю вам, что никому из вас не надо беспокоиться об этом. Я обо всём позабочусь.
— Ладно, — сказал Карвер ещё более сердитым тоном, поворачиваясь к нему. — Просто не втягивай в это Феникс, чёрт возьми. Я слышал эту сумасшедшую суку. Она думает… думала… что Никс — такая, как ты. Не знаю, считаешь ты так или нет, но если да, то выбрось эту идею из своей башки, чувак. Я серьёзно. Я не позволю тебе затащить её в твоё сумасшедшее дерьмо.
Дэгс глянул на Феникс.
Теперь он ничего не мог прочесть на её лице, даже беспокойство.
Он посмотрел обратно на Карвера, кивнув.
— Да, — просто сказал он.
— Что да?
— Да, я согласен. Феникс лучше держаться подальше от всего этого.
— Прощу прощения? — возмущённо вмешалась Азия.
Но Карвер её перебил.
— Вот именно, мать твою, — рявкнул киноактёр.
Он подался в сторону Дэгса, опираясь рукой на край джакузи, и его глаза смотрели холодно.