– Никакой почты! – сказал он с притворной озабоченностью. – Лучше телеграфируйте, – пробормотал он.
– Я достану вам бланк! – ласково сказала она. – И вы сможете отправить сообщение.
– А? – пробормотал он, краснея, как школьник. – Нет, не беспокойтесь, я не подумал об этом. В конце концов, это не имеет значения.
Затем она поняла, что Лейчестер передал ему какое-то послание, и внимательно наблюдала за ним. Нельзя было представить себе более умелого обманщика, чем бедный Чарльз; ему показалось, что мягко улыбающиеся бархатные глаза заглянули в его карман, и его рука накрыла письмо движением, которое она мгновенно заметила.
– Это письмо, – подумала она, – и оно для нее.
И укол ревности пробежал по ней, но она все еще смотрела на него с томной улыбкой.
– Ну что, вы идете?
– Конечно, – согласился он с явно наигранной готовностью. И он побежал вниз по лестнице.
Она схватила шляпу от солнца, надела ее и указала на ракетки, стоявшие на подставке в холле. Она ни на мгновение не выпускала его из виду.
– Они все ждут, – сказала она.
Он последовал за ней на лужайку. Группа стояла, играя с мячами, и нетерпеливо ждала.
Лорд Чарльз беспомощно огляделся, но у него не было времени на раздумья.
– Может, поиграем вместе? – спросила Ленора. – Мы так хорошо знаем игру друг друга.
Лорд Чарльз не слишком галантно кивнул.
– Хорошо, – сказал он; и пока он говорил, его рука скользнула в карман.
Игра началась. Они хорошо подходили друг другу, и вскоре лорд Чарльз, двумя играми которого были бильярд и теннис, заинтересовался. Он тоже согрелся и, сняв пальто, бросил его на траву.
Леди Ленор взглянула на него и вскоре, поменявшись с ним местами, сняла браслет и бросила его на пальто.
– Драгоценности в теннисе излишни, – сказала она с мягким смехом. – Вы намерены выиграть этот сет, не так ли, лорд Чарльз?
Он рассмеялся.
– Если вы так говорите, – ответил он. – Если серьезно, то вы всегда выигрываете.