– Но мы должны немедленно вернуться, – сказал он со смехом.
– Мы не можем сидеть в этом снаряжении, – и он с сожалением посмотрел на свой костюм для верховой езды.
Графиня покачала головой.
– Вы можете сидеть в халатах, если хотите, – сказала она. – Но для этого нет никакого повода. Я привезла вещи Лейчестера, и … Я полагаю, вы не в первый раз одалживаете костюмы друг у друга.
– Не первый! – рассмеялся лорд Чарльз. – Я пойду и оденусь. Где Лей?
Лейчестер тихо вышел из комнаты и теперь сидел рядом с Лилиан, держа ее за руку, ее голова лежала у него на груди.
– Ты вернулся к нам, Лей? – сказала она, лаская его руку. – Так долго и утомительно было ждать тебя! Ты больше не уедешь?
Он помолчал мгновение, затем посмотрел на нее.
– Нет, – сказал он тихим голосом. – Нет, Лил, я больше не уеду.
Она поцеловала его и, делая это, тревожно прошептала:
– И … и … Стелла, Лей?
Его лицо исказилось от боли и беспокойства.
– Все это в прошлом, – сказал он словами своей матери, и она снова поцеловала его.
– Какой ты худой и измученный. О, Лей! – прошептала она с печальным, любящим упреком.
Он улыбнулся с оттенком горечи.
– Неужели? Что ж, я растолстею и стану веселым в будущем, – сказал он, вставая. – Вот и звонок к ужину.
– Приходи ко мне потом, Лей, – умоляла она, отпуская его, и он пообещал.
Не должно было быть никакой суеты, но было примечательно, что в меню фигурировали несколько любимых блюд Лейчестера, и что для лорда Чарльза было специальное индийское карри.
Лейчестер спустился в столовую только через десять минут после назначенного времени, и приветствие между отцом и сыном было характерно для этих двух мужчин. Граф протянул свою тонкую белую руку и серьезно улыбнулся.
– Здравствуй, Лейчестер, – сказал он. – Ты будешь "Лафит" или "Шато Марго"? Погода прекрасная для этого времени года.