— Дайте угадаю, — начала она опять. — Вы сейчас что-то типа посла-переводчика? И рядом с вами те самые братья Абон, которых я не помню и не вижу?
Тот кивнул, поклонившись в знак согласия.
— Его Владычество обеспокоен, что вы направляетесь одна к кругу эльфов, где недавно случилась неприятность с вашим похищением, — заговорил он, и что-то подсказывало Атти, что слова были переданы не дословно.
Она пробежалась глазами по привычно пустому пространству.
Сегодня мэр Хатса сообщил ей о том, что в городе начали пропадать дети. Вместо них родители обнаруживали деревянные колоды.
Не было на свете для Аттики более больной темы.
Как и для любой женщины, наверное.
Она чувствовала в себе такую решимость и праведную силу, что, казалось, голыми руками сможет разорвать любого.
— И что? — вырвалось у неё. — Мне жаль, что Его Владычество обеспокоен. Пусть утешит себя где-нибудь, что ли. До свидания, господин Ли.
Оборотень перекрыл ей путь, встав на пути.
— Прошу прощения, — заговорил он на её вопрос во взгляде. — Его Владычество просит вас не делать этого.
— Пф-ф-ф, — только и могла ответить она, что-то даже особо не опечаленная тем, что Оаэ отрезала её от засранца, который почему-то решил, что может указывать ей.
— Уйди с дороги, — твёрдо произнесла она.
Ли стрельнул глазами на кого-то у неё за спиной и отступил, увязавшись следом с ещё несколькими оборотнями.
У круга к ним присоединились и несколько дварфов во главе с братьями короля.
Аттика посмотрела на убывающую луну.
— Есть определённое время, когда фейри могут появиться в кругу? — спросила она у Орина.
— Нет.
Аттика нервно задёргала ножкой.
Что-то, блин, подсказывало ей, что королева фей больше не желает её видеть.