Светлый фон

— С чего ты это взял? — спросила я, хлопая ресницами.

— Здесь нечем особо заниматься, маленький щенок. В коррекционной программе есть всевозможные курсы, включая разговорный фаэтанский.

Моя улыбка расширилась, и я прильнула ближе, приподнявшись на цыпочки, чтобы достать до его уха.

— Quindi mi capirai ogni volta che sarò cattivo? — Значит, ты поймешь меня всякий раз, когда я буду плохо себя вести?

Значит, ты поймешь меня всякий раз, когда я буду плохо себя вести?

— Non puoi nascondermi niente, Rosa, — ответил он, и я прикусила губу от звука моего родного языка на его губах. Ты не сможешь ничего от меня скрыть, Роза.

Ты не сможешь ничего от меня скрыть, Роза.

— Beh, dovrò solo provare ed essere bravo. — Что ж, тогда мне придется постараться вести себя хорошо.

Что ж, тогда мне придется постараться вести себя хорошо.

— Non credo che tu sappia come. — Я не думаю, что ты знаешь, как.

Я не думаю, что ты знаешь, как.

Я усмехнулась про себя и пожала плечами, отступая назад.

— Вероятно, нет, — согласилась я.

Роари рассмеялся, но выражение его лица ожесточилось, когда он посмотрел в сторону двери.

— Есть что-то неестественное в том, как эти люди продолжают сходить с ума, — пробормотал он.

— Например? — спросил я.

Он взглянул на охранников, оставшихся в комнате, и пожал плечами, после чего снова направился прочь от меня, явно не желая больше ничего озвучивать на публике.

Сук выглядела немного обеспокоенной, когда я повернулась к ней, и я с любопытством вскинула бровь.

— Ты в порядке? — спросила я.

— Да, — медленно ответила она. — Я просто работала с тем парнем в прачечной, и он был таким спокойным… Я не могу связать это с чуваком, которого только что утащили в Психушку.