После того, как он ушел, мой день был занят деталями. Весь мой персонал работал как пчелы, готовясь к церемонии, и я не видел Перл до полуночи, когда лег спать.
— Ты спишь? — прошептал я.
— Спала, — сонно сказала она и повернулась на бок лицом ко мне. — Я не видела тебя весь день.
— Я знаю. Я должен был позаботиться о приготовлениях.
— Ты обещал, что это не будет чем-то необычным.
— Это так. — Я взял ее за руку. — Но я все равно хочу, чтобы все было идеально.
Ее веки отяжелели, и она изо всех сил старалась не заснуть.
— Эй, — прошептал я, чувствуя тяжелый узел в животе. — Ты в порядке?
— Угу. — Она моргнула, открыв свои прекрасные голубые глаза, и потерла нос. — Просто немного нервничаю.
— О церемонии или о встрече с твоей мамой?
— И то, и другое, я полагаю. Ты знаешь, о моей маме…
— Да?
— Не сердись на нее за то, что она сделала, — мягко сказала Перл. — Моя мама пыталась защитить меня.
— Заперев тебя?
— Хан, — взмолилась Перл. — Я тоже была зла на нее, но она моя мама, и я люблю ее.
— Я буду с ней мил, — пообещал я.
— Хорошо. Моя мама — необыкновенная женщина, и она может быть нашим самым сильным союзником в Совете, если ты сможешь заставить ее понять, почему я влюбилась в тебя.
— Ты хочешь, чтобы я показал твоей матери, какой я превосходный любовник? — поддразнил я.
Она с любовью похлопала меня по руке.
— Нет, эта часть тебя предназначена только для меня.