Просунув голову в отверстие, я попыталась заслониться от дневного света, надеясь, что включится моё ночное зрение. Чернильная тьма была непроницаемой.
— Я пойду первой. Если, в конечном итоге, я погружусь в ледяное подземное озеро, наполненное доисторическими монстрами, я ожидаю, что кто-нибудь бросит мне верёвку.
— Сэм, — начал Оуэн. — Может быть, нам следует…
— Слишком поздно.
Я упёрлась руками по обе стороны отверстия, а затем провалилась внутрь. Я упала на землю гораздо раньше, чем испугалась.
— Здесь пахнет магией. Должно быть, магия поддерживает туннель в основном сухим.
— Для нас найдётся место? — спросил Джордж.
Свет сверху позволил мне заглянуть на несколько метров в туннель. Я откинула голову назад и окликнула их.
— Либо люди раньше были намного ниже ростом, либо им очень нравилось ходить сгорбившись.
— Чёрт, — сказал Дейв, и я думаю, что мы все согласились.
— Новый план, — сказала я. — Я собираюсь перевоплотиться и пробежаться по туннелям. Вы возвращайтесь, займите столик в баре и затаитесь. Когда я доберусь до бара, я открою для вас потайные двери, и тогда мы…
— Прольём ад на бездушных кровососов! — взревела Стефо.
— Я собиралась сказать «спасём Годфри», но твой способ тоже работает.
— Нет, — сказал Дейв тоном, отвергающим обсуждения. — Ты не пойдёшь одна в древний туннель, который может быть под водой или обрушиться, пока мы пьём в баре.
Я осторожно оглядела туннель. Я не подумала о том, что могу оказаться похороненной заживо в обвале.
— Серьёзно. Он примерно в полтора метра в высоту, может быть, метр в ширину, по крайней мере, прямо здесь. А до бара Лафитта, должно быть, почти полтора километра.
Свет наверху вдруг затмевается, а затем Дейв оказывается рядом со мной.
— Закройте вход, — крикнул он. — Встретимся в баре.
Каменная крышка задвинулась на место, и мы с Дейвом погрузились в полную темноту.
— Давай мне свою одежду. Я понесу её.