Светлый фон

Женщины переглянулись, и герцогиня, слегка пожав плечами, ответила:

-- Как скажете. Мадам Берк, ступайте, пожалуйста, к себе. И спокойной вам ночи.

-- Благослови вас Господь, ваша светлость, – фрейлина поклонилась, и захватив с собой Бертину, ушла.

Некоторое время Анна молчала, но герцог не начинал беседу, мрачно рассматривая скатерть на столе. Наконец она потеряла терпение:

-- Максимилиан… Что вы хотели мне сообщить? Что-то случилось?

Муж резко поднял голову и, внимательно приглядываясь к ней, ответил:

-- Анна, я прошу у вас даже не доверия, а понимания. Ситуация слишком… слишком сложная.

-- Я слушаю вас.

-- Ваш дядя, герцог Фернандес де Веласко, стал послом при дворе его королевского величества Алессандра дель Канетто.

Анна замерла, размышляя: «Боже мой! Я так счастлива, что вырвалась оттуда. И вдруг такое вот напоминание. Слава богу, что мне нет нужды встречаться с ним! Но… Чем именно расстроен Максимилиан?»

-- Что вас смущает?