— Эй! Эй! Народ!!! — раздался голос Сью, — Пошли на улицу, устроим салют!
Эти слова были встречены возгласами одобрения. Шум поднялся неимоверный. Сью притащил откуда-то огромную коробку с петардами и вытряхнул ее содержимое на соседний стол.
— Разбирайте!!! — кричал он.
Все бросились к нему.
— Когда он все успевает? — задумчиво произнес Рик, накручивая на палец прядь моих волос.
Я только пожала плечами, с улыбкой глядя на нашего повара, который направлялся к нам, держа в руках несколько бумажных цилиндров.
— Лекси, Рик! Держите, а то вам ничего не достанется! — прокричал он, — А теперь все на улицу!
Все, смеясь и дурачась, бросились к дверям. Я тоже встала со стула, но Рик резко схватил меня за талию и усадил к себе на колени.
— Ты не пойдешь взрывать петарды? — грустно улыбаясь, спросила я его.
— Нет, — прошептал он, зарывшись лицом в мои волосы.
— Почему, Рик? Ведь Сью так старался!
— Ты хочешь посмотреть салют? — не отрываясь от своего занятия, поинтересовался он.
В этот миг я уже не хотела никакого салюта, вообще ничего… Я просто таяла в его объятиях, как пластилин, забытый кем-то на солнце. Что же ты со мной делаешь, Рик?
В этот миг за окном стали слышны взрывы хлопушек и радостные крики солдат.
— Пойдем, посмотрим, — попросила я.
Он кивнул головой в знак согласия.
На улице стоял невообразимый гвалт. Солдаты взрывали петарды, кричали, пели. Это все напоминало побоище, кругом стоял голубой дым от взорвавшихся зарядов пороха. Только кричали эти люди от радости. Радости, что все живы, что давно не теряли друзей, и просто потому, что всем было сейчас весело. Они стали одной семьей, в которую приняли и меня.
Одна из петард взорвалась рядом со мной, и я пискнула от неожиданности.
— Не хочешь пройтись? — спросил меня Рик.
Я пожала плечами. — Почему бы и нет?