— Идем со мной, — сказала она, свернув лошадь с проторенной тропы.
— Керриган, — позвал он. Он фыркнул за ней, замерев на тропе. — Куда мы?
Но она не ответила. Вела коня глубже в лес Корсики. А потом услышала, что Фордхэм поехал за ней.
— Ты меня погубишь, — проворчал он.
Улыбка изогнула ее губы. Она такое уже слышала.
После пятнадцати минут она свернула на другую тропу, и лес открылся, стало видно пруды. Хоть снег покрывал землю, и воздух был холодным, они не замерзли.
— Что это за место? — спросил Фордхэм.
— Горячие источники Корсики.
Керриган спрыгнула и привязала лошадь к ближайшему дереву. Фордхэм тоже это сделал, но хмурился.
— Это я вижу. Что мы тут делаем?
Керриган в ответ развязала шнурки платья. Его глаза расширились, она сбросила платье на землю, оставшись в нижнем платье.
42
42ГОРЯЧИЕ ИСТОЧНИКИ