Светлый фон

– Брат Ин, два дня назад по твоему распоряжению я предоставил списки всех русалок-рабов Лиственного города. Нашел ли ты в них то, что искал? Если я могу быть тебе еще в чем-то полезен, просто скажи.

– Я прочел это, – равнодушно произнес человек за жемчужным пологом, чуть шевельнув пальцами. В тот же миг невидимая сила приподняла завесу, и перед наместником Лиственного города выросла высокая аккуратная гора из свитков и деревянных дощечек. – Можешь забрать.

Весеннее послеполуденное солнце осветило суровое лицо. Верховный жрец горы Цзюи, облаченный в белые одежды, сидел в тени жемчужного полога. Красивый, строгий и безучастный, словно скульптура. На высокой золотой жерди рядом с ним примостилась белоснежная птица с четырьмя ярко-красными глазами. С другой стороны от него лежал зонт, на куполе которого расцветал шиповник, отдаленно напоминающий розу на одежде наместника Лиственного города.

Герб клана Бай.

Отец Бай Фэнлиня, нынешний глава клана, и мать Ши Ина, покойная императрица Бай Янь, были родными братом и сестрой. Так что в жилах этих двоих молодых людей текла одна кровь. Они ведь были двоюродными братьями. Так почему же каждый раз, когда наместник видел Верховного жреца горы Цзюи, он чувствовал его недосягаемость?

Он знал, что его поразительно талантливый старший брат должен был стать наследным принцем Кунсана, а затем и императором Облачной пустоши. Но из-за того, что император Бэй Мянь так и не смог полюбить его мать, вскоре после рождения он был изгнан из внутренней столицы Целань и отправлен в храм предков, чтобы стать жрецом. Тогда Ши Юй, принц, рожденный от наложницы Цин, занял место старшего брата.

– Старший сын, рожденный императрицей из нашего клана, был свергнут и изгнан? Это возмутительно!.. Это оскорбление! – Однажды князь Бай был так пьян, что высказал своему родному сыну все, что было у него на сердце. – Фэнлинь, ты должен сблизиться со своим двоюродным братом… понимаешь? Он, только он истинный император! А тот мелкий щенок из клана Цин – всего лишь пустышка. Рано или поздно мы…

– Да, отец, – почтительно принял приказ Бай Фэнлинь.

Правильно, Ши Ин – старший сын императора, пусть даже сейчас не имеет титула наследного принца. К тому же он еще и Верховный жрец храма предков на горе Цзюи и в будущем неизбежно унаследует место Ведающего Судьбами. Тогда он станет фигурой, влияние и статус которой будут просто недосягаемы. Таким двоюродным братом ни в коем случае нельзя пренебрегать.

Именно поэтому, когда тот, кому бы следовало сейчас находиться в храме предков на горе Цзюи, вдруг тайно объявился в Лиственном городе и выдвинул целый ряд странных требований, Бай Фэнлинь выполнил их сполна, не задавая лишних вопросов. Кроме того, Верховный жрец сам изъявил желание помочь наместнику с Армией Возрождения, свирепствующей по всему городу. Что, в общем-то, полностью соответствовало его собственным интересам.

– Информация, что ты мне дал, очень полная. Здесь имена всех русалок-рабов Лиственного города за последние триста лет, – отстраненно произнес Ши Ин. – Жаль только, что, прочитав все это от корки до корки дважды, я так и не приблизился к своей цели. В реестре рабов значится двести семьдесят три тысячи шестьсот девяносто одна русалка, но нет того, кого я ищу.

Бай Фэнлинь не ожидал, что его двоюродный брат осилит такую гору информации всего за два дня. Он невольно округлил глаза – несомненно, выдающиеся способности и память, намного превышающая возможности обычных людей! И всего этого он достиг совершенствованием и медитацией?

Оцепенев на мгновение, он все же спросил:

– Ты уверен, что русалка, которую ты ищешь, находится в Лиственном городе?

– Уверен, – холодно бросил в ответ Ши Ин.

Он произнес это слово так, что ни один человек не посмел бы усомниться в его правоте. Бай Фэнлинь нахмурился, глядя на гору свитков и табличек перед собой.

– Как такое возможно?.. В Лиственном городе никто бы не осмелился скрывать раба из морского народа! Ты видел список, что прислали из деревни Потрошителей драконов? В нем значится несколько русалок, что только недавно были выловлены из моря. Они еще не лишились своих хвостов и не были проданы с аукциона.

– Я видел, – бесстрастно ответил Ши Ин. – Никто из них.

Бай Фэнлинь нахмурился еще больше, так что глубокая складка залегла между его бровей.

– Как зовут ту русалку?

– Не знаю, – голос Ши Ина был ровным и безразличным. – Я не знаю ни имени, ни пола, не говоря уже о возрасте и конкретном местоположении.

Бай Фэнлинь удивленно приподнял бровь: и как же найти того, о ком не знаешь вообще ничего?!

– Мне известно, что он родился в Лиственном городе, затем перебрался в Западную пустошь, а в последний раз объявился в Сусахале, – спокойно продолжил Ши Ин. – Но сейчас он уже должен был снова вернуться в Лиственный город – место, откуда начал свой путь!

Бай Фэнлинь не удержался от вопроса:

– Как ты обо всем этом узнал?

– По звездам. Земные создания все разные: есть люди, подобные насекомым, а есть те, кто может влиять на судьбу мира. Путь последних записан на звездах, – Ши Ин бросил взгляд на гору свертков и деревянных табличек. – С тех пор, как я увидел, что Предвестник зла восходит из-за Лазурного моря, я приложил все свои силы, преследуя его посланца. Я потратил на это три полных года, но каждый раз, когда подбирался ближе, он ускользал от меня… – впервые голос Ши Ина не был бесстрастен, в нем послышались нотки уважения. – Разве тот, кого не может поймать даже Верховный жрец, не призрак?!

Бай Фэнлинь взглянул на свитки, и до него вдруг дошло:

– Значит, ты прочел все эти материалы и понял, что ни одна русалка из реестра не соответствует тому описанию, что ты только что привел?

– Да, – бесстрастно кивнул Ши Ин. – Не соответствует.

– Тогда где же его искать?

Бай Фэнлинь глубоко задумался. Вдруг он хлопнул сложенным веером по ладони и воскликнул:

– Неужели… он действительно из Армии Возрождения?!

Да, все говорило об этом: если незнакомец находится сейчас в Лиственном городе, но его нельзя найти в реестре рабов, следовательно, он может быть только в Армии Возрождения!

Ши Ин кивнул:

– Это наиболее вероятно.

– Неудивительно, что ты захотел помочь мне провести зачистку в Армии Возрождения! Значит, с самого начала ты выслеживал кого-то? – Бай Фэнлинь моментально все понял. – Хорошо, я немедленно распоряжусь привести к тебе всех пленных русалок. Можешь делать с ними все, что хочешь.

– Поторопись, – бросил Ши Ин и чуть пошевелил пальцами.

Жемчужный полог опустился на место, вновь скрывая его лицо в тени. Разговор окончен, и можно расходиться. Наместник Лиственного города тактично поднялся, собираясь уйти, но, сделав несколько шагов, вдруг остановился, будто вспомнив о чем-то. Он резко обернулся и сказал с улыбкой:

– Кстати, несколько дней назад в окрестностях Лиственного города я встретил княжну Чжу Янь из клана Чи. Оказывается, она прибыла в столицу вместе со своим отцом.

– Хм, – уклонился от ответа Ши Ин. – Правда?

Бай Фэнлинь продолжал улыбаться:

– Слышал, что она была твоей ученицей, брат Ин?

– Верно, – равнодушно ответил Ши Ин, не желая поднимать эту тему.

– У талантливого учителя талантливый ученик. Неудивительно, что ее умения так хороши. Она была утянута русалками из Армии Возрождения на дно моря, но смогла расколоть водную гладь и избежать уготовленной ей участи! – похвалил княжну Бай Фэнлинь и в нерешительности переступил с ноги на ногу. – Говорят, она недавно вышла замуж и сразу же овдовела?

– Верно, – подтвердил Ши Ин, тон его стал нетерпелив.

– Жаль… – вздохнул Бай Фэнлинь. – Стать вдовой, не прожив в браке и дня – действительно несчастье. Впрочем, я хочу просить отца отправиться в резиденцию клана Чи, чтобы просить руки Чжу Янь.

Глаза Верховного жреца, сидящего за ширмой, вмиг вспыхнули, словно в них отразилась молния.

– Она единственная дочь князя Чи, красивая и способная. Если удастся взять ее в жены, это может стать большим подспорьем, – сказал Бай Фэнлинь несколько хвастливо. – Жаль только, что она вдова. Как наследник князя Бай, сделав ее главной женой, я могу подвергнуться насмешкам…

На середине фразы он вдруг начал задыхаться. Воздух почему-то стал густым и тягучим, будто чья-то невидимая рука появилась из ниоткуда и схватила его за горло. Наместник Лиственного города оторвался от земли, дрыгая ногами. Он отчаянно боролся и хрипел, не в силах вымолвить ни слова.

– Заткнись, – жрец в тени жемчужного полога поднял ладонь и сжал пальцы.

Бай Фэнлинь открыл рот, пытаясь глотнуть хоть каплю воздуха. Взгляд, мечущий громы и молнии, сверлил трепыхающегося между небом и землей наместника. Хриплый, проникающий до мозга костей голос произнес:

– Как смеешь ты говорить подобное о моей ученице?!

Ши Ин вдруг разжал ладонь, и зависший в воздухе наместник упал на землю. Его лицо было синюшно-бледным, он держался за горло, сипел и кашлял, пытаясь отдышаться. Когда Бай Фэнлинь смог, наконец, поднять голову, тень за жемчужным пологом уже исчезла. Наместник с трудом встал на ноги, он не осмелился задержаться здесь, поэтому, спотыкаясь и едва не падая, поспешил покинуть внутренний двор.

Что же творится в душе Верховного жреца! Проклятые перепады в настроении! Ведь ничего не предвещало, чтобы этот обычно невозмутимый человек так сильно разозлился. Ну упомянул он имя той девчонки, и что? Это и в самом деле сложно понять. Неужели… Бай Фэнлинь славился своей проницательностью и привык докапываться до самой сути. Поразмыслив мгновение, он вдруг изменился в лице, а сердце в груди бешено забилось. Погруженный в свои мысли, он продолжал идти и, наконец, покинул злополучное место.