Светлый фон

Поединок между опытом и яростью против силы, ловкости и молодости, переполненной энергией, начался мощными ударами с обеих сторон. Оба воина то наступали, заманивали, то стремительно атаковали, отбивались и контратаковали. Звон и скрежет металла гулко раздавался в долине укрытой зыбким туманом. Викинги окружили сражающихся, иногда отходя или уступая путь, если это было необходимо. Меч Олафа, словно чайка метался со стороны в сторону, тогда как тяжёлый молот в руках юного гиганта Сурта (он был выше Олафа на голову), пролетая над головой Олафа, мощно врезался в землю, содрогая её. К слуху викингов доносились звуки свиста от разрезания мечом воздуха, и скрежету холодного металла. Люди внимательно следили за поединком, как зрители за боем двух хищников, ставших, по воле судьбы, врагами.

Кроме присутствующих столпившихся викингов за сражением смотрел ещё один человек. Это был виновник, в некотором роде, того, что происходило. Не поступив Натан так необдуманно, быть может, этого сражения и не было. Священник сидел в укромном месте и наблюдал за ходом событий. На остров Колтур он прибыл ещё поздним вечером, один. Молодую женщину, помогшей ему в обмане, он высадил в заливе, расположенном в восточной части острова Колтур. Женщина была одной из прихожанок новой церкви, увидевшая и познавшей силу христианства благодаря усилиям Оливии, которая пообещала ей всепрощение её грехов, и поведала ей о милосердии нового бога. Так молодая крестьянка, потерявшая мужа в бою с викингами, и пожилой, но ещё крепкий священник, выбравший путь слуги господа, оказались вовлечёнными в игру коварной жрицы.

Попав на остров, один, среди холодных скал, Натан в беспокойстве обыскал остров, и в ужасе пришёл к выводу, что он был обманут. По словам договора с Оливией, его сестрой, на острове он должен был присоединиться к Исле, и, с помощью надёжных людей – из числа шотландцев, проживающих на восточных островах, отправиться в надёжное укрытие, где им предстояло дождаться того часа, пока Олаф и все викинги не уберутся с их земель.

Усталыми глазами полными страха и гнева, Натан всматривался то в одно темнеющее пятно в серой дымке, то в другое, но всякий раз ошибался. Это были лишь холодные, молчаливые и равнодушные скалы и камни. Оливия его обманула. Что же она тогда задумала? – думал священник. Если Исла и её сын не на острове, то что здесь делает он – священник, старый глупец, давший себя так легко обвести. В смутной тревоге, с болью в сердце за жизнь Ислы и её сына, он отправился неверным шагом к берегу, где оставил лодку. Но к своему удивлению обнаружил два корабля викингов, спокойно приближающихся к острову. Корабли не остановились на берегу, хотя и видели его лодку. Они пошли вдоль скал к восточному берегу острова. Натан вначале подумал, что он был не прав, обвиняя преждевременно сестру, но потом, когда отправился вслед за кораблями, был ошеломлён увиденным. Ему навстречу шёл Сурт со своими воинами. Натан спрятался за выступ в скале и был свидетелем странного разговора. Сурт велел нескольким воинам отправиться к западному берегу и там, у лодки священника чего-то ждать. Чего ждать, он не расслышал. Остальные викинги под предводительством Сурта поднялись по склону, чуть не обнаружив Натана, едва успевшем укрыться за камнем. К везению священника или благодаря его молитвам, они прошли мимо, поднявшись на вершину.