— Нет, — бормочет Уильям, у него тикает челюсть. «Грейси, пожалуйста, нет».
«Он обещал оставить в живых ее отца, если я исчезну».
«Нет!» Он запрокидывает голову, кричит в небеса, его руки впиваются в седые волосы.
Мой мир рушится. Стена за моей спиной ловит меня, когда я спотыкаюсь, дезориентированна, и я толкаю себя в нее, как будто она может поглотить меня и увести от ужасов, с которыми я сталкиваюсь. У Уильяма опускается голова, миллионы эмоций наполняют его лицо одна за другой — шок, боль, гнев… а затем чувство вины, когда ему, наконец, удается взглянуть на меня. Я не могу ему ничего дать. Я статуя. Все, что ему нужно, это мои ошеломленные глаза и застывшая форма, но на самом деле ему больше не нужно.
Мы оба ошеломлены.
Чарли бросает на мою мать взгляд, от которого железо превращается в пепел. «Ты шлюха. Недостаточно было иметь десять мужчин в неделю. Тебе нужен был мой брат».
«Ты навязал мне их», — кричит она. «Ты заставил меня написать эти гребаные подробности!»
'Ты солгала мне!' Чарли кипит. Впервые с тех пор, как он пробрался через эту дверь, я вижу, как пугающий гнев вспыхивает на его лице. «Ты выставила меня дураком, Грейси, детка». Он сближается с моей матерью, и мое беспокойство возрастает, когда она осторожно отшатывается, а Уильям быстро приближается и становится перед ней.
«Не заставляй меня убивать тебя, Чарли».
«Ты просто не мог оторвать от нее руки», — бушует он, дергая за рукава пиджака. Действие напоминает мне Миллера, и я внезапно обретаю жизнь, отталкиваясь спиной от стены, к которой я подпиралась все это время. Мне нужно его найти.
Я бросаюсь к двери.
— А ты куда, прелестная племянница?
Мои шаги замедляются, его ледяное дыхание бьет меня по спине. Но я не останавливаюсь. «Я найду Миллера».
«Я так не думаю», — уверенно заявляет он, заставляя меня остановиться у двери. «Это было бы крайне неразумно».
Я медленно поворачиваюсь, находя его слишком близко, чтобы успокоиться. Но ненадолго. Уильям берет меня за руку и уводит от своего внушительного тела. «Даже не дыши на нее», — говорит Уильям, взяв Грейси в другую руку и потянув нас обоих к себе. 'Мои девочки. Обе из них.'
Чарли смеется. «Я думаю, что среди этого трогательного семейного воссоединения ты забыл мелочь, дорогой брат». Он наклоняется вперед. «Я могу запереть тебя и симпатичного мальчика на всю жизнь, всего лишь позвонив курьеру». Он ухмыляется. — Пистолет, убивший нашего дядю, Уилл. Я знаю, чьи на нем отпечатки пальцев?
'Сволочь!'
«У него нет пистолета», — выпалил я, внезапно придя в голову. Я отдаляюсь от Уильяма и игнорирую взволнованный тон Грейси, который зовет меня. Я тоже избавляюсь от Уильяма, когда он играет с моей рукой. 'Оставьте меня.'