Но она была азартной девушкой, неудачи её только раззадоривали. Однажды, набравшись смелости, она прокралась по потайному коридору в самый кабинет Сайто, с пола до потолка заваленный бумагами. И тут её снова постигла неудача: Цуё слишком плохо умела читать, чтобы сходу пробежать глазами хотя бы несколько пачек документов. Это занятие требовало времени, а времени у неё не было.
Из трудного положения Цуё выручила случайность: он знать не знала и ведать не ведала, что не её одну интересуют секретные дела Сайто. С недавних пор госпожа Акэбоно сама начала слежку за мужем, и у неё на то были свои причины. Так две соглядатайки следовали за левым министром по пятам, не догадываясь о намерениях друг друга. Всё решил случай.
Однажды Цуё, как обычно, смахивала насекомых с потолка спальни Акэбоно, а хозяйка комнаты в это время рассматривала какие-то свитки, напряженно морщась и потирая виски. Цуё не придала этому значения, решив, что придворная дама тешит своё воображение очередным сентиментальным романом, и чуть не прозевала тот самый случай, о котором сейчас будет рассказано.
За тонкими перегородками-фусума вдруг послышались тяжёлые шаги. Это было необычно: шёл мужчина, а мужчины почти никогда не появляются на женской половине в светлое время суток. Цуё удивилась и замерла с метёлкой в руке, а Акэбоно вдруг ужасно испугалась: она-то знала, что это шаги мужа, и догадалась, зачем он идёт в её комнату. Она быстро вскочила с пола и дёрнула Цуё за руку.
- Читать умеешь?
- Нет, - молниеносно соврала Цуё, ничего ещё не поняв.
- Тогда держи, - госпожа сунула ей один из свитков. – Спрячь за пазуху. Будь умницей, отнеси это в кабинет господина, но так, чтоб никто не заметил. Туда можно пройти через коридорчик из гостиной… я тебе заплачу!
- Да, госпожа! – Цуё мигом сунула документ за ворот и для верности прижала ладонью.
В то же мгновение дверь распахнулась и на пороге возник Сайто, выражение лица у него было зловещее. На служанку он никакого внимания не обратил; Цуё поднырнула ему под локоть и бесшумно закрыла за собой фусума. Удостоверившись, что вокруг никого нет, она прижала к перегородке ухо и принялась подслушивать.
- Ну, госпожа, что же это значит? – Рокочущим голосом спросил министр.
- О чём это вы? – Невинно ответила дама.
- Не притворяйтесь, вы знаете, о чём я. Кто вам позволил рыться в моих бумагах?
«Ого!» - подумала Цуё.
- Не рылась я в ваших бумагах. Это, верно, кто-то из слуг…
«Она что, собирается меня подставить?!»
- Слуги? При чём тут слуги! Это ваши интриги, я вас хорошо знаю. Некоторые важные документы пропали, моя дорогая Хотару-сан. Где вы их прячете? Вы отдадите их сами, или мне придётся учинить обыск у вас в комнате?